"content of the right to food" - Translation from English to Arabic

    • مضمون الحق في الغذاء
        
    Care should therefore be taken in defining the content of the right to food, so as not to burden countries with obligations that they would not be able to fulfil. UN لذلك ينبغي توخي الحذر في تعريف مضمون الحق في الغذاء حتى لا ترهق البلدان بالتزامات لن تكون قادرة على الوفاء بها.
    They felt that while some additional elements could still be included, the task of clarifying the content of the right to food could now soon be completed, drawing, inter alia, on the formulations of the Code of Conduct. UN ورأوا أنه، على الرغم من أنه لا يزال يوجد متسع ﻹدراج بعض العناصر اﻹضافية، يمكن لمهمة توضيح مضمون الحق في الغذاء أن تُستكمل اﻵن بالاعتماد على جملة أمور من بينها مدونة قواعد السلوك.
    499. Mr. Riedel asked whether the Committee should revise its reporting guidelines or, as was his view, adopt a general comment on the content of the right to food and the notion of accountability. UN ٩٩٤- السيد رييدل تساءل عما إذا كان ينبغي للجنة أن تنقّح مبادئها التوجيهية العامة، أو تعتمد تعليقا عاما بشأن مضمون الحق في الغذاء ومفهوم المساءلة، وهذا هو ما يراه.
    Noting in particular General Comment No. 12 on the right to adequate food adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in 1999, which clarified the content of the right to food and to be free from hunger and recommended steps for its progressive implementation by States and the international community, UN وإذ تلاحظ بوجه خاص التعليق العام رقم 12 بشأن الحق في الغذاء الكافي الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 1999، والذي أوضح مضمون الحق في الغذاء وفي التحرر من الجوع وأوصى بخطوات لإعماله التدريجي من جانب الدول والمجتمع الدولي،
    32. With regard to the right to food, the mandate given to the High Commissioner for Human Rights at the World Food Summit in 1996 required the Office to clarify the content of the right to food and propose practical measures for implementation. UN 32- وفيما يتعلق بالحق في الغذاء، تطلبت الولاية التي أسندت إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان في مؤتمر القمة العالمي المعني بالغذاء المعقود في عام 1996، من المفوضية أن توضح مضمون الحق في الغذاء وأن تقترح تدابير عملية لتنفيذه.
    The Committee would also consider reports on follow—up by other United Nations agencies and inter—agency coordination, including reports on progress in implementing objective 7.4 of the Plan of Action regarding clarification of the content of the right to food. UN وسوف تنظر اللجنة كذلك في التقارير المتعلقة بعمليات المتابعة التي تقوم بها سائر وكالات اﻷمم المتحدة والتنسيق المشترك بين الوكالات، بما في ذلك تقديم التقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الهدف ٧-٤ من خطة العمل المتعلقة بتوضيح مضمون الحق في الغذاء.
    In any event, it was important to define the content of the right to food, which was a right to nutritionally adequate, safe and culturally acceptable food, three aspects embraced in the FAO background paper. UN وعلى أية حال، من المهم تحديد مضمون الحق في الغذاء - وهو الغذاء الكافي من الناحية التغذوية، واﻵمن، والمقبول من الناحية الثقافية - وهذه الجوانب الثلاثة مضمﱠنة في ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدتها الفاو.
    490. Mr. Medrano said that the content of the right to food was expressed in the Rome Declaration on World Food Security as “the right of everyone to have access to safe and nutritious food, consistent with the right to adequate food and the fundamental right of everyone to be free from hunger” (first paragraph). UN ٠٩٤- السيد ميدرانو قال إن مضمون الحق في الغذاء على النحو المعرّف به في إعلان روما بشأن اﻷمن الغذائي العالمي ينص على " حق كل إنسان في الحصول على أغذية سليمة ومغذّية، بما يتفق مع الحق في الغذاء الكافي والحق اﻷساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع " )الفقرة اﻷولى(.
    An expert consultation was organized by the Office of the High Commissioner and FAO to discuss the core content of the right to food (November 1998, Rome). UN ونظمت المفوضية ومنظمة اﻷغذية والزراعة مشاورة بين الخبراء لمناقشة جوهر مضمون الحق في الغذاء )تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، روما(.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has elaborated upon the content of the right to food in its general comment No. 12 (E/C.12/1999/5). UN 12- وقد أسهمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تفصيل مضمون الحق في الغذاء في تعليقها العام رقم 12 (E/C.12/1999/5).
    In response to the Rome Declaration and Plan of Action, adopted by the 1996 Summit, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, adopted general comment No. 12, in which it clarifies the content of the right to food under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 32- واستجابة لإعلان وخطة عمل روما اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة المعقود في عام 1996، اعتمدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التعليق العام رقم 12 الذي توضح فيه مضمون الحق في الغذاء بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    40. Within the framework of implementing the recommendations of the World Food Summit, which was held in Rome on 15 November 1996, the Office of the High Commissioner has cooperated with FAO and the World Food Programme, as well as non-governmental organizations19 and experts on the determination of the content of the right to food and the implementation of this right. UN ٤٠ - وفي إطار تنفيذ توصيات مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية المعقود في روما في ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، تعاونت المفوضية مع منظمة اﻷغذية والزراعة ومع برنامج اﻷغذية العالمي، وأيضا مع منظمات غير حكومية)١٩( ومع خبراء بشأن تحديد مضمون الحق في الغذاء وتنفيذ هذا الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more