"context of the second performance report" - Translation from English to Arabic

    • سياق تقرير الأداء الثاني
        
    • إطار تقرير الأداء الثاني
        
    • سياق التقرير الثاني للأداء
        
    • ضمن تقرير الأداء الثاني
        
    Actual expenditure should be reported in the context of the second performance report for the biennium. UN وينبغي الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    The situation would be reported on further in the context of the second performance report. UN وسيجري الإبلاغ عن الوضع في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Additional estimated requirements of $467,600 would be accommodated to the extent possible within existing appropriations, and reported in the context of the second performance report for the biennium. UN وسيتم تلبية الاحتياجات الإضافية وقدرها 600 467 دولار إلى أقصى حد ممكن في حدود الاعتمادات الحالية، ويبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    Actual expenditure should be reported in the context of the second performance report for the biennium. UN وينبغي الإبلاغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    If the General Assembly decided to adopt those paragraphs, the Secretariat would proceed with their implementation and report on their financial implications in the context of the second performance report for the biennium. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد هذه الفقرات، فإن الأمانة العامة ستبدأ في تنفيذها وتُبلغ عن الآثار المالية المترتبة في إطار تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    The situation will continue to be monitored and will be reported in the context of the second performance report. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    The situation will continue to be monitored and will be reported in the context of the second performance report. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Efforts will continue in 2003 and their success or otherwise will be reported in the context of the second performance report. UN وسوف تتواصل الجهود في عام 2003، وسيتم الإبلاغ عن نجاحها أو إخفاقها في سياق تقرير الأداء الثاني.
    The situation will continue to be monitored and will be reported in the context of the second performance report. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Actual expenditures will be reported in the context of the second performance report for the biennium. UN وسيبلغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    To the greatest extent possible, the Secretariat would accommodate the requirements for the studies from within the appropriations under sections 28A and 28D; any additional requirements would be reported in the context of the second performance report. UN وسوف تعمل الأمانة العامة، قدر الإمكان، على استيعاب الاحتياجات اللازمة من الاعتمادات المتوافرة في إطار البابين 28 ألف و 28 دال؛ وإذا لزمت احتياجات إضافية فسوف يبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Consequently, the situation will continue to be monitored and will be reported in the context of the second performance report. UN وبالتالي سيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    The Committee would review the matter in the context of the second performance report for the biennium. UN وقالت يتعين أن تنظر اللجنة في المسألة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    Accommodated within the approved appropriation and reported in the context of the second performance report UN الاحتياجات التي تمت تلبيتها في إطار المخصصات المعتمدة والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني
    The actual expenditure in connection with the above proposals would be reported in the context of the second performance report. UN وسيُفاد عن النفقات الفعلية المتصلة بالمقترحات الواردة أعلاه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    He stood ready to revert to the issue in the context of the second performance report. UN وأعرب عن استعداده لمعاودة النظر في المسألة في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Such an adjustment, if required, would be considered in the context of the second performance report. UN وقد يُنظر في هذا التعديل، لو اقتضاه الأمر، في سياق تقرير الأداء الثاني.
    These latter expenses are then reported in the context of the second performance report. UN ويتم الإبلاغ عن هذه المصروفات الأخيرة في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Specific details on the number of months of work devoted by staff to the preparation of the report are still under review and will be reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007. UN ولا تزال التفاصيل المحددة المتعلقة بعدد أشهر العمل التي يكرسها الموظفون لإعداد التقرير قيد الاستعراض وستُذكر في إطار تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The General Assembly was invited to approve the renovation, to authorize the Secretary-General to enter into commitments of up to $4,490,400 under sections 1 and 32 of the programme budget for the biennium 2006-2007 and to request the Secretary-General to report on the expenditure in the context of the second performance report for 2006-2007. UN ويُطلب من الجمعية العامة الموافقة على عملية التجديد وأن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى 400 490 4 دولار في إطار البابين 1 و 32 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 وأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن النفقات في إطار تقرير الأداء الثاني للفترة 2006-2007.
    Since the report made no adjustment for vacancy rates, a further report on the situation would be provided in the context of the second performance report. UN وبما أن التقرير لم يدخل أي تغيير على معدلات الشغور، سيُقدم تقرير إضافي عن الحالة في سياق التقرير الثاني للأداء.
    When these elements become known and expenditure is incurred, the additional resources, if required, would be reported in the context of the second performance report. UN وعندما تصبح هذه العناصر معروفة ويتمّ صرف النفقات، سيُبلغ عن الموارد الإضافية، إذا اقتضاها الأمر، ضمن تقرير الأداء الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more