"contingency fund and" - Translation from English to Arabic

    • صندوق الطوارئ
        
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. UN وسيمثل ذلك خصماً من صندوق الطوارئ وسيتطلب بالتالي رصد اعتماد لفترة السنتين.
    That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. UN وسيمثل هذا المبلغ تحميلا على صندوق الطوارئ وسيتطلب تخصيص اعتماد لفترة السنتين.
    The provision would represent a charge against the contingency fund and as such would require a related additional appropriation. UN وسيقيد هذا المبلغ على صندوق الطوارئ وسيلزم الأمر تبعا لذلك رصد اعتماد إضافي ذي صلة.
    The provision would represent a charge against the contingency fund and as such would require a related additional appropriation. UN وسيقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ وسيستلزم الأمر تبعا لذلك رصد اعتماد إضافي مساو له.
    The reports on the utilization of the contingency fund and of the provision for special political missions should also be available at that time. UN وينبغي أن تتاح أيضا في الوقت نفسه التقارير الخاصة باستخدام صندوق الطوارئ والاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة.
    That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require additional appropriation for the biennium 2012-2013 to be approved by the Assembly. UN وسيمثل ذلك تكلفة تحمَّل على صندوق الطوارئ وسيستلزم لهذا السبب موافقة الجمعية على اعتماد إضافي لفترة السنتين 2012-2013.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an additional appropriation for the biennium 2008-2009. UN وهذا يعني تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    By the same resolution, the General Assembly also requested the Secretary-General to review the experience of the utilization of the contingency fund and to report thereon to the General Assembly at its sixty-second session. UN وبموجب القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يستعرض خبرة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    In the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to review the experience of the utilization of the contingency fund and to report to it thereon at its sixty-second session. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يستعرض تجربة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثانية والستين.
    Another document would tabulate the various charges against the contingency fund, and the Fifth Committee would report to the General Assembly on all the changes to the budget. UN وستتضمن وثيقة أخرى جداول بمختلف التكاليف المقيدة على صندوق الطوارئ وستقدم اللجنة الخامسة تقريرا إلى الجمعية العامة عن كل التغييرات التي أُدخلت في الميزانية.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require a related increase in appropriations for the biennium 2004-2005. UN وسوف يقيد هذا الاعتماد على صندوق الطوارئ وسوف تترتب عليه زيادة في المخصصات لفترة السنتين 2004-2005.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require a related increase in appropriations for the biennium 2004-2005; UN وستمثل هذه الاحتياجات خصما على صندوق الطوارئ ولهذا ستتطلب إدخال زيادة متصلة بها في مخصصات الفترة 2004-2005.
    Notes the report of the Secretary-General on the relationship between the treatment of perennial activities in the programme budget and the use of the contingency fund and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an increase in appropriations for the biennium 2004-2005. UN وسيمثل ذلك قيدا على حساب صندوق الطوارئ وبهذا سيتطلب زيادة في الاعتمادات اللازمة لفترة السنتين 2004-2005.
    The requirement for a provision of $203,200 for 2003 would be subject to the provisions governing the use and operation of the contingency fund, and would require an appropriation under section 9. UN ثم قال إن الحاجة إلى مبلغ 200 203 دولار لعام 2003 ستخضع للأحكام التي تنظم استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله، كما سيستلزم ذلك رصد اعتماد تحت الباب 9.
    The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund and the Committee therefore approved the required amounts under the relevant sections of the programme budget. UN والمبلغ الموحد يتراوح في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ. ولذلك أقرت اللجنة المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an additional appropriation for the biennium 2008-2009. UN وهذا يعني تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    12. Requests the Secretary-General to review the experience of the utilization of the contingency fund and to report thereon to the General Assembly at its sixty-second session; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض خبرة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    12. Requests the Secretary-General to review the experience of the utilization of the contingency fund and to report thereon to the General Assembly at its sixty-second session; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض خبرة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    (ii) The contingency fund and statements of programme budget implications (resolutions 46/189 and 47/213), A/48/281; UN `٢` صندوق الطوارئ وبيانـــات اﻵثــــار المترتبة في الميزانية البرنامجية )القرارات ٤٦/١٨٩ و ٤٧/٢١٣(، A/48/281؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more