"contingency reserve" - Translation from English to Arabic

    • احتياطي الطوارئ
        
    • الاحتياطي لحالات الطوارئ
        
    • احتياطي للطوارئ
        
    • احتياطي طوارئ
        
    • الاحتياطي الطارىء
        
    Increases due to change orders were absorbed from the contingency reserve; UN وتم استيعاب الزيادات الناشئة عن تغيير أوامر الشراء من احتياطي الطوارئ.
    4. Further decides to adjust the special contingency reserve in future years in the light of changes in salary costs; UN 4 - يقرر كذلك أن يعدل احتياطي الطوارئ الخاص في المستقبل في ضوء التغييرات التي تعتري تكاليف المرتبات؛
    This situation is continually monitored by the Office, and the project's contingency reserve is reviewed accordingly. UN ويقوم المكتب برصد هذه الحالة باستمرار، ويجري استعراض احتياطي الطوارئ للمشروع بناء على ذلك.
    SIDA contingency reserve fund UN الصندوق الاحتياطي لحالات الطوارئ التابع للوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي
    A contingency reserve of $0.2 million is also set aside from voluntary contributions. UN كما تم تخصيص احتياطي للطوارئ بمبلغ 0.2 مليون دولار اقتطع من التبرعات.
    The requirements for the resumed first session of the States Parties in February 2003 had been estimated at Euro1,571,800 and included Euro157,200 for programme support costs and a contingency reserve of Euro205,000. UN وتقدر الموارد الضرورية لاستئناف الدورة الأولى للدول الأطراف في شباط/فبراير 2003 بمبلغ 800 571 1 يورو، وتتضمن 200 157 يورو تكاليف الدعم البرنامجي و 000 205 يورو احتياطي طوارئ.
    The quantified risk register is used as a secondary checkpoint to assess whether the balance of the contingency reserve is adequate for the remaining project related work. UN ويستخدم سجل المخاطر المقدرة كميا كنقطة تدقيق ثانوية لتقييم مدى كفاية رصيد احتياطي الطوارئ للأعمال المتبقية من المشروع.
    It also reflects a decrease in the residual balance of the contingency reserve from $41.6 million to $14.2 million to fund ongoing contract amendments. UN وتعكس المعلومات أيضا نقصان الرصيد المتبقي في احتياطي الطوارئ من 41.6 مليون دولار إلى 14.2 مليون دولار بسبب استخدام أموال الاحتياطي في تغطية تكاليف التعديلات التي أدخلت على العقود الجارية.
    The second established reserve in the Rotterdam Convention, the special contingency reserve, can only be used in the event that FAO ceases to provide in-kind contributions of posts in the Secretariat. UN والاحتياطي الثاني المنشأ في اتفاقية روتردام، احتياطي الطوارئ الخاص، لا يمكن استخدامه إلا في حالة توقف الفاو عن تقديم مساهمات عينية لمناصب في الأمانة.
    The Board also noted the contingency reserve of 10 per cent needed because of the non-standard layout of the floor plan requested by the Investment Management Service related to its move to the twentieth floor. UN ولاحظ المجلس أيضا احتياطي الطوارئ المطلوب بنسبة 10 في المائة لإعداد رسم هندسي غير نموذجي لترتيبات توزيع الأماكن طلبته دائرة إدارة الاستثمارات فيما يتصل بانتقالها إلى الطابق العشرين.
    57. The Committee did not regard the proposed contingency reserve fund as an appropriate means of providing resources for the secretariat. UN 57 - ولم تنظر اللجنة إلى صندوق احتياطي الطوارئ المقترح باعتباره الوسيلة الملائمة لتوفير الموارد للأمانة.
    57. The Committee did not regard the proposed contingency reserve fund as an appropriate means of providing resources for the secretariat. UN 57 - ولم تنظر اللجنة إلى صندوق احتياطي الطوارئ المقترح باعتباره الوسيلة الملائمة لتوفير الموارد للأمانة.
    contingency reserve fund UN صندوق احتياطي الطوارئ
    Based on trends observed in the growth of Other resources activities, which, under the provision of the Financial Regulations and Rules, are required to be fully funded, the Administrator believes that a contingency reserve is needed for risks associated with these activities. UN واستنادا إلى الاتجاهات الملحوظة في نمو أنشطة الموارد اﻷخرى، والتي يلزم تمويلها بالكامل وفقا ﻷحكام نظمها وقواعدها المالية، يرى مدير البرنامج أن احتياطي الطوارئ لازم لمواجهة المخاطر المتصلة بهذه اﻷنشطة.
    Based on trends observed in the growth of Other resources activities, which, under the provision of the Financial Regulations and Rules, are required to be fully funded, the Administrator believes that a contingency reserve is needed for risks associated with these activities. UN واستنادا إلى الاتجاهات الملحوظة في نمو أنشطة الموارد اﻷخرى، والتي يلزم تمويلها بالكامل وفقا ﻷحكام نظمها وقواعدها المالية، يرى مدير البرنامج أن احتياطي الطوارئ لازم لمواجهة المخاطر المتصلة بهذه اﻷنشطة.
    Section E - contingency reserve 1 800 000 UN الباب هاء - احتياطي الطوارئ ٠٠٠ ٠٠٨ ١
    Section E - contingency reserve 1 800 000 UN الباب هاء - احتياطي الطوارئ ٠٠٠ ٠٠٨ ١
    SIDA contingency reserve fund UN الصندوق الاحتياطي لحالات الطوارئ التابع للوكالة السويدية - - 8 635 8 146 - -
    In compliance with the trust fund agreement, and in order to ensure a predictable level of project funding, a contingency reserve fund was established in 2005. UN امتثالا لاتفاق الصندوق الاستئماني وسعياً لكفالة مستوى يمكن التنبؤ به من تمويل المشاريع، أُنشئ الصندوق الاحتياطي لحالات الطوارئ في عام 2005.
    A contingency reserve of $0.2 million is also set aside from voluntary contributions. UN وهناك أيضا احتياطي للطوارئ مقداره 0.2 مليون دولار، وهو مدخّر جانبا من التبرعات.
    26. Following a proposal made to the Committee to retain a contingency reserve of $200 million and to make available $52 million in unencumbered funds from phase VII as at 30 June 2000, the amount of $52 million has been redistributed for the purchase of humanitarian supplies. UN 26 - وبناء على مقترح قدم إلى اللجنة يقضي برصد احتياطي طوارئ قدره 200 مليون دولار وإتاحة مبلغ 52 مليون دولار من الأموال غير المربوطة من المرحلة السابعـة حتى 30 حزيران/يونيه 2000، أعيد توزيع مبلغ 52 مليون دولار من أجل شراء الإمدادات الإنسانية.
    The option of resorting to the contingency reserve to cover the shortfall was not preferred, as it would amount to an advance of General Fund monies against unrealized future savings. UN وكان من غير المحبذ اللجوء إلى الاحتياطي الطارىء لتغطية النقص في تمويل النقل، ﻷن ذلك يعني استلاف أموال من الصندوق العام مقابل وفر مستقبلي لما يتحقق بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more