"contingent and" - Translation from English to Arabic

    • أفراد الوحدات
        
    • للوحدات
        
    • الوحدات العسكرية ووحدات
        
    • لأفراد الوحدات
        
    • مشروطا وأنه
        
    • الوحدات العسكرية و
        
    The lower outputs resulted from the lower average deployment of military contingent and formed police personnel UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكّلة
    72. The reduced requirements for self-sustainment of military contingent and formed police personnel were owing to the drawdown of 2,469 contingent personnel. UN 72 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة إلى سحب 469 2 من أفراد الوحدات.
    Through training sessions mainly for military contingent and formed police personnel conducted during rotation periods UN من خلال دورات تدريبية تنظم أساسا لفائدة أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة أثناء فترات التناوب
    :: Storage and supply of 7,628,755 person-days of rations for military contingent and formed police personnel in 140 locations UN :: تخزين وتوريد 755 628 7 من حصص الإعاشة اليومية للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة في 140 موقعا
    The overall decrease is attributable primarily to reduced requirements for military contingent and civilian personnel. UN ويعزى الانخفاض العام أساسا إلى انخفاض الاحتياجات للوحدات العسكرية والموظفين المدنيين.
    Combat rations for military contingent and formed police personnel in the camp locations. UN حصة إعاشة أثناء القتال لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في مواقع المخيمات.
    If it has become virtually certain that an asset is no longer contingent and the asset's value can be measured reliably, the asset is recognized during the period in which the change occurs (see note 34 below). UN وإذا أصبح في حكم المؤكد أن الأصل لم يعد مشروطا وأنه يمكن قياس قيمته بطريقة موثوقة، فإنه يعترف به خلال الفترة التي يحدث فيها التغير (انظر الملاحظة 34 أدناه).
    Means for screening military contingent and formed police unit personnel are also being explored. UN ويجري أيضا استكشاف الوسائل الكفيلة بفحص أفراد الوحدات العسكرية وأفراد وحدات الشرطة المشكلة.
    In that resolution, the Council also ended inter-mission cooperation agreements and formally increased the UNMISS uniformed strength to 12,500 military contingent and 1,323 police personnel, respectively. UN وأنهى القرار أيضا اتفاقات التعاون فيما بين البعثات، وزاد رسميا في قوام البعثة من الأفراد النظاميين ليصل إلى 500 12 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و 1323 من أفراد الشرطة.
    The additional requirements were offset by reduced requirements for the rotation travel of military contingent personnel, owing to delays in the rotation of one contingent, and for rations, owing to the rationalization of food requirements. C. Monthly expenditure pattern UN وقوبلت الاحتياجات الإضافية بانخفاض الاحتياجات اللازمة لتغطية تكاليف تناوب وسفر أفراد الوحدات العسكرية، نظرا لحالات تأخير تناوب إحدى الوحدات وتكاليف حصص الإعاشة، نظرا لترشيد الاحتياجات من الأغذية.
    Supply of rations for the total number of military contingent and formed police personnel on the ground: 7,864 military contingent personnel and 845 formed police personnel UN توفير حصص الإعاشة لمجموع أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة في الميدان: 864 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة
    21. With respect to military personnel, the timeline for the deployment of the military contingent and the police component has included a 15 per cent delayed deployment factor in addition to phased deployment. UN 21 - وفيما يتعلق بالعنصر العسكري، فإن الجدول الزمني لنشر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد عنصر الشرطة يشتمل على عامل تأخير النشر بنسبة 15 في المائة، إضافة إلى النشر على مراحل.
    Supply of rations for the total number of military contingent and formed police personnel on the ground: 7,964 military contingent and 845 formed police personnel UN توفير حصص الإعاشة لإجمالي عدد أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكّلة في الميدان: 964 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    :: Inspection and verification of contingent-owned equipment and self-sustainment in respect of 17,030 contingent and 750 formed police personnel UN :: فحص المعدات المملوكة للوحدات ومواد الاكتفاء الذاتي المتعلقة بـ 030 17 فردا من أفراد الوحدات و 750 من أفراد الشرطة المشكّلة، والتحقق منها
    The Committee has no objection to the Secretary-General's proposal that the methodology followed for contingent and formed police personnel be applied to military observers, civilian police officers and other seconded uniformed personnel. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترح الأمين العام تطبيق المنهجية السارية على أفراد الوحدات والشرطة المشكلة على المراقبين العسكريين وضباط الشرطة المدنية وغيرهم من الأفراد النظاميين المعارين.
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military contingent and formed police personnel UN :: الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة
    The lower output resulted from the repatriation of 4 contingents from 7 locations and the relocation of 1 contingent; and the refuelling of most contingent generators directly by the contractors UN يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة 4 وحدات إلى الوطن من 7 مواقع، ونقل وحدة واحدة؛ وإلى تزويد معظم المولدات المملوكة للوحدات بالوقود مباشرة عن طريق المتعاقدين
    For example, for major equipment of the contingent-owned equipment for military contingent and formed police unit personnel, the model uses a non-deployment factor of zero per cent. UN فعلى سبيل المثال، في بند المعدات الرئيسية من المعدات المملوكة للوحدات اللازمة لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة، يطبق النموذج عاملاً لعدم النشر نسبته صفر في المائة.
    :: Storage and supply of 900 tons of rations, 14 days of combat rations and water for military contingent and formed police personnel in 58 locations UN :: تخزين وتوريد 900 طن من حصص الإعاشة وما يكافئ استهلاك 14 يوما من حصص الإعاشة والمياه الميدانية لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في 58 موقعا
    If it has become virtually certain that an asset is no longer contingent and the asset's value can be measured reliably, the asset is recognized during the period in which the change occurs (see note 33, Contingencies). UN وإذا أصبح في حكم المؤكد أن الأصل لم يعد مشروطا وأنه يمكن قياس قيمته بطريقة موثوقة، يتم الإقرار به خلال الفترة التي يحدث فيها التغيير (انظر الملاحظة 33، الأصول والخصوم المشروطة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more