"contingent-owned equipment in" - Translation from English to Arabic

    • المعدات المملوكة للوحدات في
        
    • بالمعدات المملوكة للوحدات في
        
    • على المعدات المملوكة للقوات في
        
    • معدات مملوكة للوحدات في
        
    • معدات مملوكة لوحدات في
        
    • ﻹعادة المعدات المملوكة للوحدات
        
    • والمعدات المملوكة للوحدات في
        
    • المعدات المملوكة للوحدات فيما
        
    • المعدات المملوكة للوحدات لدى
        
    Audit of contingent-owned equipment in MINURCAT. UN مراجعة المعدات المملوكة للوحدات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    The Board accepts the explanation regarding the feasibility of including broad parameters about the age of contingent-owned equipment in the Manual. UN ويقبل المجلس التفسير المتعلق بجدوى إدراج عريضة عن عمر المعدات المملوكة للوحدات في الدليل.
    Management of contingent-owned equipment in peacekeeping operations UN إدارة المعدات المملوكة للوحدات في عمليات حفظ السلام
    In addition, the Service will contribute to the implementation of any amendments made to the Contingent-Owned Equipment Manual in peacekeeping operations arising from the work of the Working Group on contingent-owned equipment in 2011. UN إضافة إلى ذلك، ستساهم الدائرة في تنفيذ أي تعديلات يجريها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام2011، على دليل المعدات المملوكة للوحدات في عمليات حفظ السلام.
    Audit of contingent-owned equipment in MONUSCO UN مراجعة المعدات المملوكة للوحدات في البعثة
    Audit of the management of contingent-owned equipment in UNIFIL UN مراجعة إدارة المعدات المملوكة للوحدات في القوة
    Management of contingent-owned equipment in peacekeeping operations UN إدارة المعدات المملوكة للوحدات في عمليات حفظ السلام
    The Advisory Committee intends to consider the question of the rates of reimbursement for contingent-owned equipment in the context of its consideration of the report of the Secretary-General on effective planning, budgeting and administration of peace-keeping operations. UN وتعتزم البعثة أن تنظر في مسألة معدلات سداد المعدات المملوكة للوحدات في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام عن تخطيط عمليات حفظ السلم وميزنتها وادارتها على نحو فعال.
    The battalion will become fully operational with the arrival of its contingent-owned equipment in the mission area by the end of November. UN وستدخل الكتيبة طور العمل الكامل مع وصول المعدات المملوكة للوحدات في منطقة البعثة بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.
    :: Quarterly verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment in respect of 17,461 uniformed personnel achieved in accordance with United Nations policy UN :: إنجاز عملية فصلية للتحقق والرصد والتفتيش بشأن المعدات المملوكة للوحدات في ما يتعلق بالأفراد النظاميين البالغ عددهم 461 17 فردا، وفقا لسياسات الأمم المتحدة
    Also, the number of memorandums of understanding signed for contingent-owned equipment in all recent missions had been higher than anticipated. UN كما كان عدد مذكرات التفاهم الموقع عليها بشأن المعدات المملوكة للوحدات في جميع البعثات المنشأة مؤخرا أكبر مما كان منتظرا.
    Contingent-owned equipment -- inspection of contingent-owned equipment in timely manner UN المعدات المملوكة للوحدات - التفتيش على المعدات المملوكة للوحدات في الوقت المناسب
    The attainment of authorized troop strength is challenged by a variety of factors, including the lack of appropriate accommodations, difficulties associated with the transport of contingent-owned equipment in difficult terrain and the lack of appropriate infrastructure to support deployment. UN وهناك تحد يواجه بلوغ القوام المأذون به من القوات يتمثل في عوامل متعددة، تشمل عدم وجود أماكن الإقامة الملائمة، وصعوبات تتصل بنقل المعدات المملوكة للوحدات في الأراضي الوعرة وعدم وجود الهياكل الأساسية الملائمة لدعم النشر.
    The reimbursement of contingent-owned equipment is a complex process requiring verification of the use of contingent-owned equipment in support of the mission, and ultimately the reimbursement. UN ويشكل رد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات عملية معقدة تتطلب التحقق من استخدام المعدات المملوكة للوحدات في دعم البعثة، ومن ثم رد التكاليف.
    Progress report of the Secretary-General on write-off of contingent-owned equipment in liquidated missions (A/C.5/56/43) UN تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة (A/C.5/56/43)
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment in respect of an average of 1,047 military contingent personnel UN القيام بأنشطة التحقق والرصد والتفتيش المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات في ما يتعلق بما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    225. The variance is attributable to travel related to the meeting of the Working Group on contingent-owned equipment in 2011, held every three years pursuant to resolution 54/19 B. UN 225 - ويعزى الفرق إلى السفر لحضور اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام 2011 الذي يُعقد كل ثلاث سنوات عملاً بالقرار 54/19 باء.
    :: Development and implementation of the customer relationship management solution for troop contribution management to facilitate inspections of contingent-owned equipment in 4 field operations UN :: استحداث وتطبيق نظام لإدارة العلاقة مع العملاء من أجل إدارة المساهمة بقوات تيسيرا للإشراف على المعدات المملوكة للقوات في 4 عمليات ميدانية
    As indicated in the performance report for 2009/10, the initial implementation of this customer relationship management solution was conducted at UNIFIL and MINUSTAH in 2010/11 and will continue to be deployed to peacekeeping operations with contingent-owned equipment in 2011/12. UN وكما ورد في تقرير الأداء للفترة 2009/2010، نُفِّذ نظام إدارة العلاقة مع العملاء هذا بصفة أولية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في الفترة 2010/2011، وسيواصل تنفيذه في عمليات حفظ السلام التي توجد بها معدات مملوكة للوحدات في الفترة 2011/2012.
    The initial implementation of this customer relationship management solution will be conducted at UNIFIL and UNOCI in 2010/11 and will continue to be deployed to peacekeeping operations with contingent-owned equipment in 2011/12. UN ونظام إدارة العلاقة مع العملاء هذا سينفذ بصفة أولية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الفترة 2010/2011، وسيتواصل نشره في عمليات حفظ السلام التي توجد بها معدات مملوكة لوحدات في الفترة 2011/2012.
    28. Air and surface freight. Provision is made for the repatriation of contingent-owned equipment in the amount of $700,000 and for commercial freight and cartage in the amount of $500,000. UN ٢٨ - الشحن الجوي والسطحي - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٧٠٠ دولار ﻹعادة المعدات المملوكة للوحدات إلى الوطن ورصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٥٠٠ دولار للشحن والنقل التجاريين.
    UNISFA has sought to boost capacity in the area of property management by increasing the number of staff active in the mission area responsible for the verification and reconciliation of United Nations-owned equipment and contingent-owned equipment in the mission. UN وقد سعت البعثة لزيادة الطاقة في مجال إدارة الممتلكات من خلال زيادة عدد الموظفين العاملين في منطقة البعثة المسؤولين عن التحقق من بيانات المعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات في البعثة والتأكد من تطابقها.
    Repatriation of contingent-owned equipment in respect of 2,180 contingent personnel UN :: إعادة المعدات المملوكة للوحدات فيما يختص ب 180 2 من أفراد الوحدات
    Moreover, the Committee points to observations and recommendations of the Board of Auditors on contingent-owned equipment in UNPREDEP contained in paragraphs 47 to 67 of its report.1 UN وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى الملاحظات والتوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات بشأن المعدات المملوكة للوحدات لدى قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي والواردة في الفقرات من ٤٧ إلى ٦٧ من تقريره)١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more