"continuation of human rights violations" - Translation from English to Arabic

    • استمرار انتهاكات حقوق الإنسان
        
    • استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في
        
    • لاستمرار حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان
        
    • استمرار انتهاكها
        
    The programme will work to remove obstacles to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations. UN وسيعمل البرنامج على تذليل العقبات التي تحول دون إعمال جميع حقوق الإنسان على نحو تام ومنع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان.
    The European Union remains seriously concerned at the continuation of human rights violations in Cuba despite a decrease in the number of political prisoners. UN ويبقى الاتحاد الأوروبي شديد القلق حيال استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في كوبا، على الرغم من تناقص عدد السجناء السياسيين.
    That includes dealing with the challenges to the full realization of human rights, as well as preventing the continuation of human rights violations throughout the world. UN ويشمل ذلك التصدي للتحديات المتمثلة في إقرار حقوق الإنسان على النحو الأوفى، فضلا عن منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في سائر أنحاء العالم.
    to the prevention of the continuation of human rights violations in accordance with the mandate of the High Commissioner for Human Rights UN تعزيز قدرة المفوضية على المساهمة في منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وفقا لولاية المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    4. Reiterates its strong condemnation of the crime of genocide, crimes against humanity and all other violations of human rights perpetrated in Rwanda, and expresses its concern at the continuation of human rights violations in Rwanda; UN ٤- تكرر ادانتها الشديدة لجريمة اﻹبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، وكافة انتهاكات حقوق اﻹنسان اﻷخرى المرتكبة في رواندا، وتعرب عن قلقها إزاء استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في رواندا؛
    44. The continuation of human rights violations during 1995 obliges the Special Rapporteur to reiterate to the Government of Cuba, essentially the same recommendations as those made in previous years, and resolution 1996/69 of the Commission on Human Rights calls upon the Government of Cuba to implement them: UN ٤٤ - ونظرا لاستمرار حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٥، يجد المقرر الخاص نفسه مضطرا إلى أن يوجه لحكومة كوبا توصيات مماثلة للتوصيات التي قدمها في السنوات السابقة. وقد حث قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٦/٦٩ حكومة كوبا على تطبيق التوصيات ذاتها، وهي:
    The programme will work with States and other relevant parties to remove obstacles to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations. UN وسيعمل البرنامج مع الدول والأطراف المعنيَّة الأخرى على تذليل العقبات التي تحول دون إعمال جميع حقوق الإنسان على نحو تام ومنع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان.
    The programme also works to remove obstacles to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations, including with relevant parties. UN ويعمل البرنامج أيضا، ولا سيما مع الأطراف المعنية، على إزالة العقبات التي تحول دون الإعمال التام لحقوق الإنسان كاملةً وعلى الحيلولة دون استمرار انتهاكات حقوق الإنسان.
    (e) Enhanced OHCHR capacity to contribute to the prevention of the continuation of human rights violations in accordance with the mandate of the High Commissioner for Human Rights UN (هـ) تعزيز قدرة المفوضية على المساهمة في منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وفقا لولاية المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    (e) Enhanced OHCHR capacity to contribute to the prevention of the continuation of human rights violations in accordance with the mandate of the High Commissioner for Human Rights UN (هـ) تعزيز قدرة المفوضية على المساهمة في منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وفقا لولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان
    (f) Enhanced OHCHR capacity to contribute to the prevention of the continuation of human rights violations in accordance with the mandate of the High Commissioner for Human Rights UN (و) تعزيز قدرة المفوضية على المساهمة في منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وفقا لولاية المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    (f) Enhanced OHCHR capacity to contribute to the prevention of the continuation of human rights violations in accordance with the mandate of the High Commissioner for Human Rights UN (و) تعزيز قدرة المفوضية على المساهمة في منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وفقا لولاية المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    (f) Enhanced OHCHR capacity to contribute to the prevention of the continuation of human rights violations in accordance with the mandate of the High Commissioner for Human Rights UN (و) تعزيز قدرة المفوضية على المساهمة في منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وفقا لولاية المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    (e) Enhanced OHCHR capacity to contribute to the prevention of the continuation of human rights violations in accordance with the mandate of the High Commissioner for Human Rights UN (هـ) تعزيز قدرة المفوضية على المساهمة في منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وفقا لولاية المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    The High Commissioner was tasked with promoting and protecting the realization of the right to development and with playing an active role in removing the current obstacles and in meeting the challenges to the full realization of all human rights and in preventing the continuation of human rights violations throughout the world. UN وقد كلف المفوض السامي بمهمة تعزيز وحماية إعمال الحق في التنمية، وأداء دور فاعل في إزالة العقبات الراهنة ومواجهة التحديات التي تعترض الإعمال الكامل لجميع حقوق الإنسان ومنع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في كل أرجاء العالم.
    (f) Enhanced OHCHR capacity to contribute to the prevention of the continuation of human rights violations in accordance with the mandate of the High Commissioner for Human Rights UN (و) تعزيز قدرة المفوضية على المساهمة في منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وفقا لولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان
    (c) Increased assistance to advocacy on behalf of victims of human rights violations and to endeavours to prevent the occurrence or continuation of human rights violations UN (ج) زيادة المساعدة المقدمة للدعوة باسم ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، وللمساعي الرامية إلى منع حدوث أو استمرار انتهاكات حقوق الإنسان
    (g) Deployment of human rights officers at short notice to contribute to the prevention of the continuation of human rights violations in accordance with the mandate of the High Commissioner for Human Rights UN (ز) نشر موظفي حقوق الإنسان، خلال مهلة قصيرة، للمساهمة في منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وفقا لولاية مفوضية حقوق الإنسان
    (g) Deployment of human rights officers at short notice to contribute to the prevention of the continuation of human rights violations in accordance with the mandate of the High Commissioner for Human Rights UN (ز) نشر موظفي حقوق الإنسان، خلال مهلة قصيرة، للمساهمة في منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وفقا لولاية مفوضية حقوق الإنسان
    Requests the High Commissioner for Human Rights to pay particular attention, in the exercise of his mandate for preventing the continuation of human rights violations throughout the world, to situations of human rights violations which are likely to cause refugee movements or which prevent the voluntary repatriation of refugees; UN ٤١- ترجو من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اهتماما خاصا، في معرض ممارسة ولايته الخاصة بمنع استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أرجاء العالم، لحالات انتهاكات حقوق اﻹنسان التي يحتمل أن تتسبب في تحركات لاجئين أو التي تمنع العودة الطوعية للاجئين إلى الوطن؛
    76. The continuation of human rights violations during 1995 obliges the Special Rapporteur to reiterate to the Government of Cuba essentially the same recommendations as those of the previous year. UN ٦٧- ونظرا لاستمرار حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٥، يجد المقرر الخاص نفسه مضطرا ﻷن يكرر على حكومة كوبا ذات التوصيات أساساً، التي كان قد طرحها عليها في العام الماضي.
    19.3 The programme will work to remove obstacles to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations, including with relevant parties. UN 19-3 وسيعمل البرنامج على تذليل العقبات من درب إعمال جميع حقوق الإنسان إعمالا تاما، والحيلولة دون استمرار انتهاكها ويشمل ذلك العمل مع جميع الأطراف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more