"continue conducting" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة إجراء
        
    • بمواصلة تنظيم
        
    • يواصل تنظيم
        
    The Group encouraged ICSC to continue conducting staff surveys in that connection. UN وتشجع المجموعة اللجنة على مواصلة إجراء دراسات استقصائية للموظفين في هذا الصدد.
    The Department planned to continue conducting similar surveys on a biennial basis. UN وقررت الإدارة مواصلة إجراء دراسات مماثلة كل سنتين.
    101. The Group intends to continue conducting its aerial and ground reconnaissance activities in order to monitor the diamond mining areas through the remainder of the mandate. UN 101 - ويعتزم الفريق مواصلة إجراء أنشطته للاستطلاع الجوي والأرضي من أجل رصد مناطق تعدين الماس خلال ما تبقى من ولايته.
    The LEG intends to continue conducting case studies in other LDCs and in even greater detail, with the following objectives: UN ويعتزم فريق الخبراء مواصلة إجراء دراسات حالات إفرادية أكثر تفصيلاً في بلدان أخرى من أقل البلدان نمواً، بغية تحقيق الأهداف التالية:
    30. The Committee recommends that the State party continue conducting awareness-raising and public education campaigns promoting alternative forms of discipline which are non-violent, and participatory forms of child-rearing and education. UN 30- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تنظيم حملات لتوعية وتثقيف الجمهور من أجل الترويج للأشكال البديلة للتأديب، وهي أشكال خالية من العنف وقائمة على المشاركة لتنشئة الطفل وتربيته.
    11. Also requests the Secretary-General to continue conducting competitive examinations in all official languages in order to fill emerging vacancies in language services in a timely manner; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنظيم امتحانات تنافسية في جميع اللغات الرسمية لملء الشواغر الناشئة في دوائر اللغات في الوقت المناسب؛
    After completion of the project, the Training and Evaluation Service and the Civilian Police Division propose to continue conducting seminars as part of the evaluation system. UN وبعد استكمال هذا المشروع، تقترح دائرة التدريب والتقييم/الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية مواصلة إجراء هذه الحلقات الدراسية كجزء من نظام التقييم.
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime and the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue conducting and coordinating relevant research on UN 11- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مواصلة إجراء وتنسيق بحوث مناسبة
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime and the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue conducting and coordinating relevant research on gender-related killing of women and girls, particularly in connection with the standardization of the collection and analysis of data; UN 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مواصلة إجراء بحوث تتعلق بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، وبخاصة فيما يتصل بتوحيد معايير جمع البيانات وتحليلها، وتنسيق تلك البحوث؛
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime and the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue conducting and coordinating relevant research on gender-related killing of women and girls, particularly in connection with the standardization of the collection and analysis of data; UN 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مواصلة إجراء بحوث تتعلق بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، وبخاصة فيما يتصل بتوحيد معايير جمع البيانات وتحليلها، وتنسيق تلك البحوث؛
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime and the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue conducting and coordinating relevant research on gender-related killing of women and girls, particularly in connection with the standardization of the collection and analysis of data; UN 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مواصلة إجراء بحوث تتعلق بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، وبخاصة فيما يتصل بتوحيد معايير جمع البيانات وتحليلها، وتنسيق تلك البحوث؛
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime and the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue conducting and coordinating relevant research on gender-related killing of women and girls, particularly in connection with the standardization of the collection and analysis of data; UN 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مواصلة إجراء بحوث تتعلق بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، وبخاصة فيما يتصل بتوحيد معايير جمع البيانات وتحليلها، وتنسيق تلك البحوث؛
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime and the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue conducting and coordinating relevant research on gender-related killing of women and girls, particularly in connection with the standardization of the collection and analysis of data; UN 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مواصلة إجراء بحوث تتعلق بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، وبخاصة فيما يتصل بتوحيد معايير جمع البيانات وتحليلها، وتنسيق تلك البحوث؛
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime and the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue conducting and coordinating relevant research on gender-related killing of women and girls, particularly in connection with the standardization of the collection and analysis of data; UN 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مواصلة إجراء بحوث تتعلق بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، وبخاصة فيما يتصل بتوحيد معايير جمع البيانات وتحليلها، وتنسيق تلك البحوث؛
    In concluding its twenty-fourth session, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation issues relating to IFRS, including on related topics such as implementation of international standards on auditing (ISAs). UN 2- وطلب فريق الخبراء من أمانة الأونكتاد، لدى اختتام دورته الرابعة والعشرين، مواصلة إجراء الدراسات حول مسائل التنفيذ العملي ذات الصلة بمعايير الإبلاغ المالي الدولية، بما في ذلك عن الموضوعات ذات الصلة مثل تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    In concluding its twenty-fourth session, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation issues relating to IFRS, including on related topics such as implementation of international standards on auditing (ISAs). UN 2- ولدى اختتام الدورة الرابعة والعشرين، طلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد مواصلة إجراء دراسات بشأن قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، بما في ذلك ما تعلق بمواضيع من قبيل تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    The National Labour Inspectorate and regional labour inspectorates shall, within the meaning of the Act on labour inspection, continue conducting individual inspections aimed at checking compliance with the effective regulations pertaining mainly to reconciliation of family life and work, and shall work on the development of more effective methodologies and indicators for assessing compliance with the principles of gender equality in employment. UN ويتعين على المفتشية الوطنية للعمل والمفتشيات الإقليمية للعمل، في إطار قانون التفتيش على العمل، مواصلة إجراء عمليات التفتيش الفردية التي تستهدف التأكد من الالتزام بالقواعد التنظيمية المطبقة التي تتعلق أساسا بالتوفيق بين الحياة الأسرية والعمل، وأن تعمل على تطوير منهجيات أكثر فعالية ووضع مؤشرات لتقييم الالتزام بمبادئ المساواة بين الجنسين في العمل.
    In concluding their deliberations on the topic " Key foundations for high-quality corporate reporting: Human resources development challenges " the Group of Experts called on UNCTAD to continue conducting studies on global developments with implications for the professional development of accountants, including the Model Accounting Curriculum issued by ISAR with a view to considering appropriate updates. UN 4- دعا فريق الخبراء، في ختام مداولاته بشأن موضوع " الأسس الجوهرية للإبلاغ العالي الجودة من قِبَل الشركات: تحديات تنمية الموارد البشرية " ، الأونكتاد إلى مواصلة إجراء دراسات بشأن التطورات العالمية ذات التأثير على التطوير المهني للمحاسبين، بما في ذلك المنهج الدراسي النموذجي لتعليم المحاسبة الذي أعده فريق الخبراء، من أجل النظر في إدخال تحديثات مناسبة عليه.
    At the 1st meeting, the Chair informed the AWG-KP that the President of the fifteenth session of the Conference of the Parties (COP) and the fifth session of the CMP, Ms. Lykke Friis (Denmark), had invited Mr. Andrej Kranjc (Slovenia), Rapporteur of the CMP, to continue conducting consultations on the nomination of officers of the AWG-KP on her behalf. UN 9- وفي الجلسة الأولى، أبلغ الرئيس فريق الالتزامات الإضافية بأن رئيسة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لاجتماع الأطراف/مؤتمر الأطراف السيدة ليكي فريس (الدانمرك) دعت السيد أندريه كرانيتش (سلوفينيا)، مقرر المؤتمر، إلى مواصلة إجراء مشاورات نيابة عنها لتعيين أعضاء مكتب فريق الالتزامات الإضافية.
    390. In the light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party fully implement its national plan of action to prevent and combat this phenomenon and that it continue conducting awareness raising campaigns on this issue. UN 390- وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تنفيذاً تاماً خطة العمل الوطنية لمنع ومكافحة هذه الظاهرة، كما توصيها بمواصلة تنظيم حملات توعية بهذه المسألة.
    11. Also requests the Secretary-General to continue conducting competitive examinations in all official languages in order to fill emerging vacancies in language services in a timely manner; UN 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تنظيم امتحانات تنافسية في جميع اللغات الرسمية لملء الشواغر الناشئة في دوائر اللغات في الوقت المناسب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more