"continue its examination" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة النظر
        
    • مواصلة دراسة
        
    • مواصلة نظرها
        
    • تواصل دراسة
        
    • تواصل النظر
        
    • تواصل نظرها
        
    • يواصل بحث
        
    • مواصلة دراستها
        
    • يواصل دراسة
        
    • يواصل دراسته
        
    • تواصل دراستها
        
    The Commission also decided to continue its examination of that issue at the sixtieth session. UN وقررت لجنة حقوق الإنسان أيضاً مواصلة النظر في هذه المسألة في الدورة الستين.
    The Negotiating Committee took note of the report of the working group established to consider this topic and agreed to continue its examination of the issue at its ninth session. UN وأخذت لجنة التفاوض علماً بتقرير الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في هذا الموضوع واتفقت على مواصلة دراسة هذه المسألة في دورتها التاسعة.
    45. Decides to continue its examination of this question at its fifty-sixth session under the item entitled " Human rights questions " . UN 45- تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين، في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    18. Decides to continue its examination of the question of the Non-Self-Governing Territories and to report thereon to the General Assembly at its fifty-ninth session with recommendations on appropriate ways to assist the peoples of the Territories in exercising their right to self-determination. B UN 18 - تقرر أن تواصل دراسة مسألة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن تقدم بهذا الشأن تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، مشفوعا بتوصيات بشأن الطرق المناسبة لمساعدة شعوب تلك الأقاليم على ممارسة حقها في تقرير المصير.
    In its resolution 2001/73, the Commission decided to continue its examination of this issue at its fifty-eighth session. UN 191- قررت اللجنة، في قرارها 2001/73، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    33. Decides to continue its examination of this question at its forty-ninth session under the item entitled " Human rights questions " . UN ٣٣ - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين في اطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان " .
    20. Decides to continue its examination of this issue at its twenty-sixth session under the same agenda item. UN 20- يقرر أن يواصل بحث هذه المسألة في دورته السادسة والعشرين في إطار البند ذاته من جدول الأعمال.
    The Commission was encouraged to continue its examination of the legal bases of the obligation. UN وشُجعت اللجنة على مواصلة دراستها للأسس القانونية للالتزام.
    That report would enable the Committee to continue its examination of the situation in Kuwait which warranted close monitoring. UN ومن شأن هذا التقرير تمكين اللجنة من مواصلة النظر في الحالة السائدة في الكويت وهي حالة جديرة بالرصد عن كثب.
    9. Decides to continue its examination of this issue at its ninth session under the same agenda item. UN 9- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته التاسعة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    9. Decides to continue its examination of this issue at its ninth session under the same agenda item. UN 9- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته التاسعة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    18. Decides to continue its examination of the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran at its seventieth session under the item entitled " Promotion and protection of human rights " . UN 18 - تقرر مواصلة دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    5. Decides to continue its examination of the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran at its sixty-third session under the item entitled " Promotion and protection of human rights " , and to this end requests the Secretary-General to submit to it at that session a comprehensive report on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran. UN 5 - تقرر مواصلة دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الثالثة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، وتطلب إلى الأمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، أن يقدم إليها في تلك الدورة تقريرا شاملا عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    47. Decides to continue its examination of this question at its fifty-third session under the same agenda items. UN ٧٤- تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول اﻷعمال.
    (c) To continue its examination of the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, including the situation of minority groups such as the Baha'is and the Christians, at its fifty-fifth session under the same agenda item; UN )ج( مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، بما في ذلك حالة جماعات اﻷقليات مثل البهائيين والمسيحيين، في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال؛
    5. Decides to continue its examination of the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran at its sixty-first session, under the item entitled " Human rights questions " , in the light of additional elements provided by the Commission on Human Rights. UN 5 - تقرر أن تواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، وعلى ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان.
    5. Decides to continue its examination of the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran at its sixty-first session, under the item entitled " Human rights questions " , in the light of additional elements provided by the Commission on Human Rights. UN 5 - تقرر أن تواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، وعلى ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان.
    The Commission decided to continue its examination of that issue at its sixtieth session. UN وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الستين.
    34. His delegation urged the Committee to continue its examination of the topic and viewed the establishment of a Working Group as a positive development. UN 34 - قال إن وفده يحث اللجنة على أن تواصل النظر في الموضوع ويعتبر إنشاء الفريق العامل تطوراً إيجابياً.
    52. Decides to continue its examination of this question at its fifty-fifth session under the item entitled “Human rights questions”. UN ٥٢ - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    33. Decides to continue its examination of this question at its fiftieth session under the item entitled " Human rights questions " . UN ٣٣ - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    20. Decides to continue its examination of this issue at its twenty-sixth session under the same agenda item. UN 20- يقرر أن يواصل بحث هذه المسألة في دورته السادسة والعشرين في إطار البند ذاته من جدول الأعمال.
    The representative welcomed the emphasis the Commission had placed in mainstreaming a gender perspective in the overall human resources management strategy of the organizations, and called upon it to continue its examination of gender balance. UN ورحبت الممثلة بما توليه اللجنة من تركيز على مراعاة منظور نوع الجنس في استراتيجية المنظمات الشاملة ﻹدارة الموارد البشرية ودعت اللجنة إلى مواصلة دراستها لمسألة التوازن بين الجنسين.
    The Conference should continue its examination of the demand for exploitative services in relation to trafficking in persons, retaining the relevant agenda item. UN 64- وينبغي للمؤتمر أن يواصل دراسة مسألة الطلب على الخدمات الاستغلالية المتصلة بالاتجار بالأشخاص، وأن يُبقي البند المتصل بهذه المسألة في جدول أعماله.
    5. The Sixth Conference recommended that the Meeting of Experts " continue its examination of the reporting forms and the Guide to National Reporting and in particular to examine the potential overlap between Forms E and F " . UN 5- أوصى المؤتمر السادس اجتماع الخبراء بأن " يواصل دراسته لاستمارات الإبلاغ ولدليل تقديم التقارير الوطنية، ولا سيما دراسة أوجه التداخل المحتملة بين الاستمارتين " هاء " و " واو " ().
    66. In that section of the resolution, the General Assembly decided to continue its examination of ways to implement Article 50 of the Charter of the United Nations, with a view to finding solutions to the special economic problems of other Member States when preventive or enforcement measures were decided upon by the Security Council against a State. UN ٦٦ - وفي ذلك الجزء من القرار، قررت الجمعية العامة أن تواصل دراستها لطرق تنفيذ المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة بغية إيجاد حلول للمشاكل الاقتصادية الخاصة للدول اﻷعضاء اﻷخرى عندما يقرر مجلس اﻷمن اتخاذ تدابير منع أو قمع ضد دولة ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more