"continue to be treated in the same" - Translation from English to Arabic

    • الاستمرار في معاملته بنفس
        
    • الاستمرار في معاملتها بنفس
        
    • مواصلة منحه نفس المعاملة
        
    To the degree that the party is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a party in good standing; UN وما دام هذا الطرف يعمل باتجاه تطبيق تدابير الرقابة المحددة التي يفرضها البروتوكول ويقوم بتطبيقها، فإنه يتعين الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة التي يعامل بها أي طرف متقيد بالتزاماته؛
    To the degree that the party is working towards and meeting the specific Protocol control measures it should continue to be treated in the same manner as a party in good standing. UN وبمقدار عمل الطرف باتجاه الوفاء بتدابير الرقابة المحددة في البروتوكول يتعين الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة بصفته طرفاً في موقف جيد.
    To the degree that the party is working towards and meeting the specific Protocol control measures it should continue to be treated in the same manner as a party in good standing. UN وبمقدار عمل الطرف باتجاه الوفاء بتدابير الرقابة المحددة في البروتوكول يتعين الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة بصفته طرفاً في موقف جيد.
    To the degree that Guatemala is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN وبقدر ما تعمل غواتيمالا على الوفاء بتدابير الرقابة ينبغي الاستمرار في معاملتها بنفس الطريقة التي يعامل بها طرف قائم بالتزاماته.
    To the degree that these Parties are working towards and meeting the specific Protocol control measures, they should continue to be treated in the same manner as Parties in good standing. UN وما دامت هذه الأطراف تسعى إلى تلبية تدابير الرقابة المحددة في البروتوكول والوفاء بها، ينبغي الاستمرار في معاملتها بنفس الطريقة التي يُعامل بها أي طرف يحترم التزاماته.
    To the degree that the Party is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN وأنه بمقدار عمل هذا الطرف على الانصياع لتدابير الرقابة التي يحددها البروتوكول، ينبغي مواصلة منحه نفس المعاملة التي يحصل عليها طرف لا غبار عليه.
    To the degree that the party is working towards and meeting the specific Protocol control measures it should continue to be treated in the same manner as a party in good standing. UN وبمقدار عمل الطرف باتجاه الوفاء بتدابير الرقابة المحددة في البروتوكول يتعين الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة بصفته طرفاً في موقف جيد.
    To the degree that the party is working towards and meeting the specific Protocol control measures it should continue to be treated in the same manner as a party in good standing. UN وبمقدار عمل الطرف باتجاه الوفاء بتدابير الرقابة المحددة في البروتوكول يتعين الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة بصفته طرفاً في موقف جيد.
    To the degree that the Party is working toward and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN وما دام الطرف يعمل من أجل تنفيذ تدابير الرقابة المحددة في البروتوكول والوفاء بها، ينبغي الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة التي يعامل بها أي طرف قائم بالتزاماته.
    To the degree that the Party is working toward and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN وما دام الطرف يعمل من أجل تنفيذ تدابير الرقابة المحددة في البروتوكول والوفاء بها، ينبغي الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة التي يعامل بها أي طرف قائم بالتزاماته.
    6. To the degree that the Party is working toward and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN 6 - أنه ما دام الطرف يعمل من أجل تنفيذ تدابير الرقابة المحددة في البروتوكول والوفاء بها، ينبغي الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة التي يعامل بها أي طرف قائم بالتزاماته.
    To the degree that the Party is working toward and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN وبقدر ما يعمل الطرف من أجل تنفيذ تدابير الرقابة المحددة في البروتوكول والوفاء بها، فإنه ينبغي الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة كطرف حسن السمعة.
    To the degree that the Party is working toward and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN وبقدر ما يعمل الطرف من أجل تنفيذ تدابير الرقابة المحددة في البروتوكول والوفاء بها، فإنه ينبغي الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة كطرف حسن السمعة.
    To the degree that the Party is working toward and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN وما دام الطرف يعمل من أجل تنفيذ تدابير الرقابة المحددة في البروتوكول والوفاء بها، ينبغي الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة التي يعامل بها أي طرف قائم بالتزاماته.
    To the degree that the Party is working toward and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN وما دام الطرف يعمل من أجل تنفيذ تدابير الرقابة المحددة في البروتوكول والوفاء بها، ينبغي الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة التي يعمل بها أي طرف قائم بالتزاماته.
    To the degree that Cameroon is working towards and meeting the specific Protocol control measures, Cameroon should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN وما دامت الكاميرون تسعى إلى تلبية تدابير الرقابة المحددة للبروتوكول، ينبغي الاستمرار في معاملتها بنفس معاملة أي طرف يحترم التزاماته.
    To the degree that Peru is working towards and meeting the specific Protocol control measures, Peru should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN وما دامت بيرو تسعى إلى تلبية تدابير الرقابة المحددة بالبروتوكول، ينبغي الاستمرار في معاملتها بنفس معاملة أي طرف يحترم التزاماته.
    To the degree that these Parties are working towards and meeting the specific Protocol control measures, they should continue to be treated in the same manner as Parties in good standing. UN وما دامت هذه الأطراف تسعى إلى تلبية تدابير الرقابة المحددة في البروتوكول والوفاء بها، فينبغي الاستمرار في معاملتها بنفس الطريقة التي يعامل بها أي طرف يحترم إلتزاماته.
    To the degree that Cameroon is working towards and meeting the specific Protocol control measures, Cameroon should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN ومادامت الكاميرون تسعى إلى تلبية تدابير الرقابة المحددة في البروتوكول والوفاء بها، ينبغي الاستمرار في معاملتها بنفس الطريقة التي يعامل بها أي طرف يحترم التزاماته.
    To the degree that Belize is working towards and meeting the specific commitments noted above in paragraph 3, Belize should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN ومادامت بليز تسعى إلى الوفاء بالالتزامات المحددة الواردة بالفقرة 3 أعلاه، ينبغي الاستمرار في معاملتها بنفس الطريقة التي يعامل بها أي طرف يحترم التزاماته.
    To the degree that the Party is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN وأنه بمقدار عمل هذا الطرف على الانصياع لتدابير الرقابة المحددة التي يفرضها البروتوكول، ينبغي مواصلة منحه نفس المعاملة التي يحصل عليها طرف لا غبار عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more