The European Union therefore urges the Conference to continue to explore all avenues which might enable us to start substantive work from the outset of the first session of 2003. | UN | وبناءً عليه، يحث الاتحاد الأوروبي المؤتمر على مواصلة استكشاف جميع السبل التي تساعدنا على البدء في عمل فعلي منذ بداية الدورة الأولى لعام 2003. |
In this connection, Malaysia looks forward to working with the members of the Conference to continue to explore all available avenues for a balanced and comprehensive programme of work in order to commence substantive work in the CD. | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع ماليزيا إلى العمل مع أعضاء المؤتمر من أجل مواصلة استكشاف جميع السبل المؤدية إلى وضع برنامج عملٍ متوازن وشامل للشروع في العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح. |
I encourage the Transitional Government to continue to explore all possible ways to include in the democratic and electoral process those who currently remain outside the transition process but have rejected violence. | UN | وأشجع الحكومة الانتقالية على مواصلة استكشاف جميع السبل الممكنة لتشرك في العملية الديمقراطية والانتخابية كل من بقي حاليا خارج العملية الانتقالية ونبذ أعمال العنف. |
Calls on the Secretary-General to continue to explore all possible ways and means to provide additional facilities to the Institute for maintaining its offices and for conducting programmes and training courses, which are provided at no cost to States, and to their representatives accredited to United Nations offices in New York and at Nairobi, Geneva and Vienna; | UN | " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استطلاع جميع الطرائق والوسائل الممكنة لتوفير مرافق إضافية للمعهد للمحافظة على مكاتبه وللاضطلاع بالبرامج والدورات التدريبية التي تقدم دون تكلفة للدول ولممثليها المعتمدين لدى مكاتب اﻷمم المتحدة في نيويورك ونيروبي وجنيف وفيينا؛ |
12. Calls upon the Secretary-General to continue to explore all possible ways and means to provide additional facilities to the Institute for maintaining its offices and for conducting programmes and training courses that are provided at no cost to States and to their representatives accredited to United Nations offices in New York and at Nairobi, Geneva and Vienna; | UN | " ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استطلاع جميع الطرائق والوسائل الممكنة لتوفير مرافق إضافية للمعهد للمحافظة على مكاتبه وللاضطلاع بالبرامج والدورات التدريبية التي تقدم دون تكلفة للدول ولممثليها المعتمدين لدى مكاتب اﻷمم المتحدة في نيويورك ونيروبي وجنيف وفيينا؛ |
Despite its present difficulties, it would continue to explore all possibilities for settling its arrears, thus setting an example, it hoped, for other Member States. | UN | وقال إنه سوف يواصل بحث جميع إمكانيات تسوية متأخراته ، رغم ما يواجهـه مـن صعوبـات فـي الوقت الراهن ، أمـلا منـه أن يكـون قـدوة لـدول أعضاء أخرى . |
The Secretary-General should also continue to explore all opportunities to reduce the total cost through value engineering and other cost-efficiency measures. | UN | وينبغي أيضا للأمين العام أن يواصل استكشاف جميع الفرص للحد من مجموع التكلفة من خلال الهندسة القيمية وغيرها من التدابير الرامية إلى تحقيق الكفاءة في التكاليف. |
Finally, the General Assembly once again stresses the critical need to create a sound and predictable financial basis for the Department of Humanitarian Affairs to enable it to carry out fully its mandate, and encourages the Secretary-General to continue to explore all possible solutions to achieve that goal. | UN | وأخيرا، تؤكد الجمعية العامة مجددا على الحاجة الماسة إلى وضع أساس مالي متين ويمكن التنبؤ به ﻹدارة الشــؤون اﻹنســانية لتمكينها من الاضطلاع بولايتها اضطــلاعا كامــلا، وتحث اﻷمين العام على مواصلة استطلاع جميع الخيارات الممكنة لتحقيق ذلك الهدف. |
25. In section II.A, paragraph 1, of its resolution 58/250, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to explore all possible options to increase further the utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa. | UN | 25 - في الفقرة 1 من الجزء ثانيا - ألف من القرار 58/250، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة استكشاف جميع الخيارات الممكنة لزيادة الاستفادة من مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
1. Notes the improvements in the utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa in response to section II.A, paragraph 21, of its resolution 57/283 B, and requests the Secretary-General to continue to explore all possible options to increase further the utilization of the conference centre; | UN | 1 - تلاحظ التحسن الذي طرأ على استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استجابة للفقرة 21 من الجزء الثاني - ألف، من قرارها 57/283 باء، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة استكشاف جميع الخيارات الممكنة لتحقيق زيادة إضافية في استخدام مركز المؤتمرات؛ |
8. Notes the improvements in the utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa in response to section II.A, paragraph 1, of its resolution 58/250, and requests the Secretary-General to continue to explore all possible options to increase further the utilization of the conference centre; | UN | 8 - تلاحظ التحسن الذي طرأ على استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استجابة للفقرة 21 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 58/250، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة استكشاف جميع الخيارات الممكنة لزيادة استخدام مركز المؤتمرات بشكل أكبر؛ |
11. Notes the improvements in the utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa in response to section II.A, paragraph 1, of its resolution 58/250, and requests the Secretary-General to continue to explore all possible options to increase further the utilization of the conference centre; | UN | 11 - تلاحظ التحسن الذي طرأ على استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استجابة للفقرة 1 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 58/250، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة استكشاف جميع الخيارات الممكنة لزيادة استخدام مركز المؤتمرات بشكل أكبر؛ |
11. Notes the improvements in the utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa in response to section II.A, paragraph 1, of its resolution 58/250, and requests the Secretary-General to continue to explore all possible options to increase further the utilization of the conference centre; | UN | 11 - تلاحظ التحسن الذي طرأ على استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استجابة للفقرة 1 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 58/250، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة استكشاف جميع الخيارات الممكنة لزيادة استخدام مركز المؤتمرات بشكل أكبر؛ |
1. Notes the improvements in the utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa in response to section II.A, paragraph 21, of its resolution 57/283 B, and requests the Secretary-General to continue to explore all possible options to increase further the utilization of the conference centre; | UN | 1 - تلاحظ ما أدخل من تحسينات على استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استجابة للفقرة 21 من الجزء الثاني - ألف، من قرارها 57/283 باء، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة استكشاف جميع الخيارات الممكنة لتحقيق مزيد الاستفادة من مركز المؤتمرات؛ |
1. Notes the improvements in the utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa in response to section II.A, paragraph 21, of its resolution 57/283 B, and requests the Secretary-General to continue to explore all possible options to increase further the utilization of the conference centre; | UN | 1 - تلاحظ التحسن الذي طرأ على استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استجابة للفقرة 21 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 57/283 باء، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة استكشاف جميع الخيارات الممكنة لزيادة استخدام مركز المؤتمرات بشكل أكبر؛ |
Renews its call to the Secretary-General to continue to explore all possible ways and means to provide additional facilities to the Institute for maintaining its offices and for conducting programmes and training courses that are provided at no cost to States and to their representatives accredited to United Nations Offices in New York, Nairobi, Geneva and Vienna; | UN | " ١١ - تجدد دعوتها إلى اﻷمين العام أن يواصل استطلاع جميع الطرق والوسائل الممكنة لتوفير مرافق إضافية للمعهد للمحافظة على مكاتبه والاضطلاع بالبرامج والدورات التدريبية التي تقدم من دون تكلفة للدول وممثليها المعتمدين لدى مكاتب اﻷمم المتحدة في نيويورك ونيروبي وجنيف وفيينا؛ |
12. Renews its call to the Secretary-General to continue to explore all possible ways and means to provide additional facilities to the Institute for maintaining its offices and for conducting programmes and training courses that are provided at no cost to States and to their representatives accredited to United Nations offices in New York, Nairobi, Geneva and Vienna; | UN | ١٢ - تجدد دعوتها إلى اﻷمين العام أن يواصل استطلاع جميع الطرق والوسائل الممكنة لتوفير مرافق إضافية للمعهد للمحافظة على مكاتبه والاضطلاع بالبرامج والدورات التدريبية التي تقدم من دون تكلفة للدول وممثليها المعتمدين لدى مكاتب اﻷمم المتحدة في نيويورك ونيروبي وجنيف وفيينا؛ |
12. Calls upon the Secretary-General to continue to explore all possible ways and means to provide additional facilities to the Institute for maintaining its offices and for conducting programmes and training courses that are provided at no cost to States and to their representatives accredited to United Nations offices in New York, Nairobi, Geneva and Vienna; | UN | ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استطلاع جميع الطرق والوسائل الممكنة لتوفير مرافق إضافية للمعهد للمحافظة على مكاتبه والاضطلاع بالبرامج والدورات التدريبية التي تقدم من دون تكلفة للدول وممثليها المعتمدين لدى مكاتب اﻷمم المتحدة في نيويورك ونيروبي وجنيف وفيينا؛ |
9. Also recalls paragraph 69 of the report of the Advisory Committee, and in this regard requests the Secretary-General to continue to explore all possible alternative funding mechanisms in order to reduce the overall assessment on Member States and to report on concrete steps taken in this regard at the main part of its seventieth session; | UN | ٩ - تشير أيضا إلى الفقرة 69 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل بحث جميع آليات التمويل البديلة الممكنة من أجل تخفيض إجمالي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، وأن يبلغ الجمعية بالخطوات الملموسة المتخذة في هذا الصدد في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛ |
9. Also recalls paragraph 69 of the report of the Advisory Committee, and in this regard requests the Secretary-General to continue to explore all possible alternative funding mechanisms in order to reduce the overall assessment on Member States and to report on concrete steps taken in this regard at the main part of its seventieth session; | UN | ٩ - تشير أيضا إلى الفقرة 69 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل بحث جميع آليات التمويل البديلة الممكنة من أجل تخفيض إجمالي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، وأن يبلغ الجمعية بالخطوات الملموسة المتخذة في هذا الصدد في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛ |
The Committee also urges the Secretary-General to continue to explore all opportunities to reduce the total cost to complete through value engineering and other cost-efficiency measures (see also para. 55 below). | UN | وتحث اللجنة أيضا الأمين العام على أن يواصل استكشاف جميع الفرص الكفيلة بتخفيض إجمالي التكاليف حتى إتمام المشروع من خلال عمليات هندسة القيمة وغيرها من إجراءات تعزيز الكفاءة من حيث التكلفة (انظر أيضا الفقرة 55 أدناه). |
17. Stresses the critical need to create a sound and predictable financial basis for the Department of Humanitarian Affairs to enable it to carry out fully its mandate, and encourages the Secretary-General to continue to explore all possible options to achieve that goal. | UN | ١٧ - تؤكد الحاجة الماسة إلى وضع أساس مالي متين ويمكن التنبؤ به ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بالكامل، وتشجع اﻷمين العام على مواصلة استطلاع جميع الخيارات الممكنة لتحقيق ذلك الهدف. |
To continue to explore all ways to resolve its differences with leaders of PALIPEHUTU-FNL. | UN | مواصلة استكشاف كل السبل الكفيلة بتسوية خلافاتها مع قادة حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية. |