"continue to inform the" - Translation from English to Arabic

    • يواصل إبلاغ
        
    • يواصل إبلاغها
        
    • مواصلة إبلاغ
        
    • مواصلة إطلاع
        
    The General Assembly would also request the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocols thereto, to continue to inform the General Assembly periodically, by electronic means, of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention, its amended article 1 and the Protocols thereto. UN وتطلب الجمعية العامة أيضا من الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا، وبالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق والقبول والانضمام إلى الاتفاقية والمادة 12 المعدلة منها وبروتوكولاتها.
    4. Requests the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocols thereto, to continue to inform the General Assembly periodically of ratifications and acceptances of and accession to the Convention and the Protocols thereto; UN ٤- تطلب إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بأسماء الدول التي تصدق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وتقبلها وتنضم إليها؛
    8. Also requests the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocols thereto, to continue to inform the General Assembly periodically of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention and the Protocols thereto; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛
    9. Also requests the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocols thereto, to continue to inform the General Assembly periodically, by electronic means, of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention and the Protocols thereto; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛
    At its sixty-eighth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to inform the Assembly periodically, by electronic means, of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention, its amended article 1 and the Protocols (resolution 68/66). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الدورة الثامنة والستين، أن يواصل إبلاغها دوريا، بالوسائل الإلكترونية، بعمليات التصديق على الاتفاقية والمادة 1 المعدلة منها وبروتوكولاتها، وقبولها والانضمام إليها (القرار 68/66).
    8. Also requests the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocols thereto, to continue to inform the General Assembly periodically of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention and the Protocols thereto; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛
    9. Also requests the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocols thereto, to continue to inform the General Assembly periodically, by electronic means, of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention and the Protocols thereto; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛
    7. Also requests the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocols thereto, to continue to inform the General Assembly periodically of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention and the Protocols thereto; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها أو الانضمام إليها؛
    10. Also requests the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocols thereto, to continue to inform the General Assembly periodically, by electronic means, of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention and the Protocols thereto; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛
    10. Also requests the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocols thereto, to continue to inform the General Assembly periodically, by electronic means, of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention and the Protocols thereto; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛
    17. Requests the SecretaryGeneral to continue to inform the Council of progress in implementing the mandate of the Force at 60day intervals and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the abovereferenced agreements; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يحرز من تقدم في تنفيذ ولاية القوة الأمنية على فترات من 60 يوما، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛
    21. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing the mandate of the Force at 60day intervals and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above-referenced agreements; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بما يحرز من تقدم في تنفيذ ولاية القوة الأمنية على فترات من 60 يوما، وأن يواصل إطلاع المجلس فورا على أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات المشار إليها أعلاه؛
    13. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in 60 day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements, and to look for and implement ways to strengthen intermission cooperation within the region; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية على مدى فترات زمنية مدتها 60 يوما، وأن يستمر في توجيه انتباه المجلس فورا إلى أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات الآنفة الذكر وأن يستكشف سبل تعزيز التعاون بين البعثات داخل المنطقة وينفذها؛
    13. Requests the Secretary-General to continue to inform the Council of progress in implementing UNISFA's mandate in 60 day intervals, and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the above referenced agreements, and to look for and implement ways to strengthen intermission cooperation within the region; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية على مدى فترات زمنية مدتها 60 يوما، وأن يستمر في توجيه انتباه المجلس فورا إلى أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات الآنفة الذكر وأن يستكشف سبل تعزيز التعاون بين البعثات داخل المنطقة وينفذها؛
    15. Requests the SecretaryGeneral to continue to inform the Council of progress in implementing the mandate of the Force at sixtyday intervals and continue to bring to the Council's immediate attention any serious violations of the abovereferenced agreements; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغ المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة في فترات زمنية مدتها ستون يوما، وأن يستمر في توجيه انتباه المجلس فورا إلى أي انتهاكات خطيرة للاتفاقات الآنفة الذكر؛
    (b) The Security Council should continue to inform the general membership as soon as possible about its ad hoc missions to a crisis region as well as its terms of reference; UN (ب) ينبغي لمجلس الأمن أن يواصل إبلاغ عموم الأعضاء بأسرع ما يمكن بإيفاد بعثاته المخصصة إلى مناطق الأزمات فضلا عن اختصاصاتها؛
    " the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocols thereto, to continue to inform the General Assembly periodically, by electronic means, of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention and the Protocols thereto " . UN " إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا، بالوسائل الإلكترونية، بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها " .
    (b) The Security Council should continue to inform the general membership as soon as possible about its ad hoc missions to a crisis region as well as its terms of reference; UN (ب) ينبغي لمجلس الأمن أن يواصل إبلاغ عموم الأعضاء بأسرع ما يمكن بإيفاد بعثاته المخصصة إلى مناطق الأزمات فضلا عن اختصاصاتها؛
    At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to inform the Assembly periodically, by electronic means, of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention, its amended article 1, and the Protocols thereto (resolution 66/62). UN وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغها دوريا، بالوسائل الإلكترونية، بعمليات التصديق على الاتفاقية والمادة 1 المعدلة منها وبروتوكولاتها، وقبولها والانضمام إليها (القرار 66/62).
    At its sixty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to inform the Assembly periodically, by electronic means, of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention, its amended article 1, and the Protocols thereto (resolution 67/74). UN وفي الدورة السابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغها دوريا، بالوسائل الإلكترونية، بعمليات التصديق على الاتفاقية والمادة 1 المعدلة منها وبروتوكولاتها، وقبولها والانضمام إليها (القرار 67/74).
    One delegation expressed appreciation for the presentation and the Chairman of the Staff Council was encouraged to continue to inform the Standing Committee of its activities. UN وأعرب وفد عن تقديره للعرض وشجع رئيس مجلس الموظفين على مواصلة إبلاغ اللجنة الدائمة بأنشطة المجلس.
    To take note of the report of the Executive Secretary on the distribution of payments and transparency and the return of undistributed funds, and to request the secretariat to continue to inform the Governing Council of the reports of Governments and international organizations on the distribution of payments and the return of undistributed funds. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأن يطلب إلى الأمانة مواصلة إطلاع مجلس الإدارة على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more