continue to integrate trade into their national development plan and poverty reduction strategy to promote exports and to reduce poverty; | UN | :: مواصلة إدماج التجارة في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحد من الفقر بهدف تعزيز الصادرات والحد من الفقر؛ |
The Special Representative encourages the Committee to continue to integrate the monitoring of grave violations and to mainstream accountability in its consideration of States parties' reports. | UN | وتشجع الممثلة الخاصة اللجنة على مواصلة إدماج رصد الانتهاكات الجسيمة والمساءلة عند نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
12. Decides to continue to integrate the rights of persons with disabilities into its work, in accordance with its resolution 7/9; | UN | 12- يقرِّر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقراره 7/9؛ |
15. Decides to continue to integrate the rights of persons with disabilities into its work, in accordance with Human Rights Council resolution 7/9; | UN | 15- يقرر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9؛ |
Along with all these efforts and our commitment to democratic reforms, our biggest imperative today is to continue to integrate all different political interests and groups in promoting a better everyday life for our citizens. | UN | وإلى جانب جميع هذه الجهود والتزامنا بالإصلاحات الديمقراطية، تتمثل أكبر ضروراتنا الحتمية اليوم في مواصلة دمج جميع المصالح والفئات السياسية المختلفة في العمل على تحقيق حياة يومية أفضل لمواطنينا. |
:: System organizations should continue to integrate social equality and social justice concerns into the formulation and implementation of programme and activities supporting national sustainable development strategies. G. Strengthening institutions for sustainable development | UN | :: ينبغي لمؤسسات المنظومة أن تواصل إدماج اهتمامات المساواة الاجتماعية والعدل الاجتماعي في صياغة وتنفيذ البرامج والأنشطة التي تدعم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
" (b) Economic and Social Council to continue to integrate the promotion and protection of human rights in all areas of its work; | UN | " (ب) المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل إدماج مسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع مجالات عمله؛ |
14. Decides to continue to integrate the rights of persons with disabilities into its work, in accordance with Human Rights Council resolution 7/9 of 27 March 2008; | UN | 14- يقرّر مواصلة إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عمله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008؛ |
(t) continue to integrate technology into education through the Ceibal Centre; | UN | (ر) مواصلة إدماج التكنولوجيات في التعليم من خلال مركز سيبال؛ |
14. Decides to continue to integrate the rights of persons with disabilities into its work, in accordance with Human Rights Council resolution 7/9 of 27 March 2008; | UN | 14- يقرّر مواصلة إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عمله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008؛ |
12. Decides to continue to integrate the rights of persons with disabilities into its work, in accordance with Human Rights Council resolution 7/9 of 27 March 2008; | UN | 12- يقرّر مواصلة إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عمله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008؛ |
12. Decides to continue to integrate the rights of persons with disabilities into its work, in accordance with Human Rights Council resolution 7/9 of 27 March 2008; | UN | 12- يقرّر مواصلة إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عمله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008؛ |
19. Encourages Africa's development partners to continue to integrate the priorities, values, and principles of the New Partnership into their development assistance programmes; | UN | 19 - يشجع شركاء أفريقيا في التنمية على مواصلة إدماج أولويات وقيم ومبادئ الشراكة الجديدة في برامج المساعدة الخاصة بها؛ |
The importance of Yuri Gagarin's flight as man's first step into outer space is clear, just as is the need to continue to integrate international scientific space achievements. | UN | وتتضح أهمية رحلة يوري غاغارين باعتبارها الخطوة الأولى للبشر في الفضاء الخارجي مثلما تتضح الحاجة إلى مواصلة إدراج الإنجازات العلمية الفضائية الدولية. |
15. Decides to continue to integrate the rights of persons with disabilities into its work, in accordance with Human Rights Council resolution 7/9; | UN | 15- يقرر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/9؛ |
12. Decides to continue to integrate the rights of persons with disabilities into its work, in accordance with its resolution 7/9; | UN | 12- يقرِّر مواصلة إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أعماله، وفقاً لقراره 7/9؛ |
15. Decides to continue to integrate the rights of persons with disabilities into its work, in accordance with its resolution 7/9; | UN | 15- يقرِّر مواصلة إدراج مسألة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار عمله، وفقاً لقراره 7/9؛ |
" 3. Invites Member States to continue to integrate plans and strategies related to drought, desertification and land degradation into their national development strategies; | UN | " 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة دمج الخطط والاستراتيجيات المتصلة بالجفاف والتصحر وتدهور الأراضي في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛ |
4. Invites Member States to continue to integrate plans and strategies related to drought, desertification and land degradation into their national development and poverty eradication strategies, as appropriate; | UN | 4 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة دمج الخطط والاستراتيجيات المتصلة بالجفاف والتصحر وتدهور الأراضي في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها الوطنية للقضاء على الفقر، حسب الاقتضاء؛ |
5. Calls upon Governments and all other relevant actors to continue to integrate a gender perspective in the implementation of and follow-up to recent United Nations conferences, summits and special sessions and in future reports on this subject; | UN | 5 - تناشد الحكومات وجميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة الأخرى أن تواصل إدماج منظور جنساني في تنفيذ ومتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا وفي التقارير المقبلة بشأن هذا الموضوع؛ |
7. Calls upon Governments and all other relevant actors to continue to integrate a gender perspective into the implementation of and follow-up to recent United Nations conferences, summits and special sessions and in future reports on this subject; | UN | 7 - تناشد الحكومات وجميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة الأخرى أن تواصل إدماج منظور جنساني في تنفيذ ومتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا وفي التقارير المقبلة بشأن هذا الموضوع؛ |
3. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to integrate the Global Plan of Action into its programmes and activities and continue to provide, at the national and regional levels, technical assistance to countries, upon their request, aimed at strengthening their ability to ensure full and effective implementation of the Global Plan of Action; | UN | 3 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إدماج خطة العمل العالمية في برامجه وأنشطته وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان على الصعيدين الوطني والإقليمي، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على ضمان تنفيذ خطة العمل العالمية على نحو تام وفعال؛ |
12. Requests all special procedures and openended working groups of the Commission to continue to integrate the protection of HIVrelated human rights within their respective mandates; | UN | 12- تطلب إلى جميع الإجراءات الخاصة والأفرقة العاملة المفتوحة العضوية التابعة للجنة، أن تستمر في إدراج حماية حقوق الإنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري في ولاية كل منهم؛ |
103. The Executive Director concluded by saying that UNICEF was one of the few organizations working in all three phases (emergency response, recovery and development) and that UNICEF must continue to integrate and anticipate each next phase while working closely with Governments and focusing on national capacity development. | UN | 103 - واختتم المدير التنفيذي كلامه قائلا إن اليونيسيف من المنظمات القليلة التي تعمل في جميع المراحل الثلاث (الاستجابة لحالات الطوارئ والإنعاش والتنمية)، وإن اليونيسيف يجب أن تواصل دمج كل مرحلة مقبلة وتوقعها مع العمل في نفس الوقت بشكل وثيق مع الحكومات والتركيز على تنمية القدرات الوطنية. |