"continue to make all" - Translation from English to Arabic

    • تواصل بذل كل
        
    • مواصلة بذل جميع
        
    • مواصلة بذل كافة
        
    • مواصلة بذل كل
        
    Several speakers urged the Department to continue to make all the necessary efforts to address the question of the imbalances in the allocation of funds to the United Nations information centres. UN وحث عدة متكلمين الادارة على أن تواصل بذل كل ما يلزم من جهد لمعالجة مسألة انعدام التوازن في تخصيص الاعتمادات لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    " 2. Urges once again the States of South Asia to continue to make all possible efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia and to refrain, in the meantime, from any action contrary to that objective; UN " ٢ - تحث مرة أخرى دول جنوب آسيا على أن تواصل بذل كل الجهود الممكنة ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا، وأن تمتنع، في غضون ذلك، عن اتخاذ أي إجراء يتنافى مع هذا الهدف؛
    2. Urges once again the States of South Asia to continue to make all possible efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia and to refrain, in the meantime, from any action contrary to that objective; UN ٢ - تحث مرة أخرى دول جنوب آسيا على أن تواصل بذل كل الجهود الممكنة ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا، وأن تمتنع، في غضون ذلك، عن القيام بأي عمل يتنافى مع هذا الهدف؛
    The Secretary-General and depository States are thus called upon to continue to make all efforts to assist the facilitator in convening the Conference without further delay. UN ولذا، يُدعى الأمين العام والدول الوديعة إلى مواصلة بذل جميع الجهود لمساعدة الميسر على عقد المؤتمر دون مزيد من التأخير.
    The Secretary-General of the United Nations and depository States are thus called upon to continue to make all efforts to assist the facilitator in securing a successful conference. UN ولذا، يُدعى الأمين العام للأمم المتحدة والدول الوديعة إلى مواصلة بذل جميع الجهود الممكنة لمساعدة الميسر في كفالة نجاح المؤتمر.
    2. Recalls that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force, notes with concern the findings of the Panel of Experts on the lack of progress in this regard, and calls on the Government of Liberia to continue to make all necessary efforts to fulfil its obligations; UN 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم في هذا الصدد، ويدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة بذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛
    2. Recalls that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force, notes with concern the findings of the Panel of Experts on Liberia on the lack of progress in this regard, and calls upon the Government of Liberia to continue to make all necessary efforts to fulfil its obligations; UN 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق استنتاجات فريق الخبراء المعني بليبريا التي تفيد بعدم إحراز تقدم في هذا الصدد()، ويهيب بحكومة ليبريا مواصلة بذل كل الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛
    2. Urges once again the States of South Asia to continue to make all possible efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia and to refrain, in the meantime, from any action contrary to that objective; UN ٢ - تحث مرة أخرى دول جنوب آسيا على أن تواصل بذل كل جهد ممكن ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا وعلى أن تمتنع، في غضون ذلك، عن القيام بأي عمل يتنافى مع هذا الهدف؛
    2. Urges once again the States of South Asia to continue to make all possible efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia and to refrain, in the meantime, from any action contrary to that objective; UN ٢ - تحث مرة أخرى دول جنوب آسيا على أن تواصل بذل كل جهد ممكن ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا وعلى أن تمتنع، في غضون ذلك، عن القيام بأي عمل يتنافى مع هذا الهدف؛
    2. Urges once again the States of South Asia to continue to make all possible efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia and to refrain, in the meantime, from any action contrary to that objective; UN ٢ - تحث مرة أخرى دول جنوب آسيا على أن تواصل بذل كل جهد ممكن ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا وعلى أن تمتنع، في غضون ذلك، عن القيام بأي عمل يتنافى مع هذا الهدف؛
    We note that in paragraph 2 of resolution 50/67 the General Assembly urges the States of the region to continue to make all possible efforts to establish such a zone in South Asia and to refrain, in the meantime, from any action contrary to that objective. UN ونحيط علما بأن الجمعية العامة في الفقرة ٢ من قرارها ٠٥/٧٦ حثت الدول في المنطقة على أن تواصل بذل كل جهد ممكن ﻹنشاء هذه المنطقة في جنوب آسيا وعلى أن تمتنع، في غضون ذلك، عن القيام بأي عمل يتنافى مع هذا الهدف.
    2. Urges once again the States of South Asia to continue to make all possible efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia and to refrain, in the meantime, from any action contrary to that objective; UN ٢ - تحث مرة أخرى دول جنوب آسيا على أن تواصل بذل كل جهد ممكن ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا وعلى أن تمتنع، في غضون ذلك، عن القيام بأي عمل يتنافى مع هذا الهدف؛
    2. Urges once again the States of South Asia to continue to make all possible efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia and to refrain, in the meantime, from any action contrary to that objective; UN ٢ - تحث مرة أخرى دول جنوب آسيا على أن تواصل بذل كل الجهود الممكنة ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا، وأن تمتنع، في غضون ذلك، عن القيام بأي عمل يتنافى مع هذا الهدف؛
    2. Urges once again the States of South Asia to continue to make all possible efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia and to refrain, in the meantime, from any action contrary to that objective; UN ٢ - تحث مرة أخرى دول جنوب آسيا على أن تواصل بذل كل جهد ممكن ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا وعلى أن تمتنع، في غضون ذلك، عن القيام بأي عمل يتنافى مع هذا الهدف؛
    Lastly, the President informed the press that members of the Council welcomed the measures taken by KFOR and called on KFOR to continue to make all necessary efforts to address the problem. UN وأخيرا أبلغ الرئيس الصحافة أن أعضاء المجلس يرحبون بالتدابير التي اتخذتها قوة كوسوفو، ودعا القوة إلى مواصلة بذل جميع الجهود اللازمة لمعالجة المشكلة.
    The Council calls on KFOR and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to continue to make all necessary efforts to address the problem. UN ويدعو المجلس قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى مواصلة بذل جميع الجهود اللازمة لمعالجة المشكلة.
    The Council calls on the Kosovo Force and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo to continue to make all necessary efforts to address the problem. UN ويدعو المجلس قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى مواصلة بذل جميع الجهود اللازمة لمعالجة المشكلة.
    Lastly, the President informed the press that members of the Council welcomed the measures taken by KFOR and called on KFOR to continue to make all necessary efforts to address the problem. UN وأخيرا أبلغ الرئيس الصحافة أن أعضاء المجلس يرحبون بالتدابير التي اتخذتها قوة كوسوفو، ودعا القوة إلى مواصلة بذل جميع الجهود اللازمة لمعالجة المشكلة.
    2. Recalls that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force, notes with concern the findings of the Panel of Experts on the lack of progress in this regard, and calls on the Government of Liberia to continue to make all necessary efforts to fulfil its obligations; UN 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم في هذا الصدد، ويدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة بذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛
    2. Recalls that the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) remain in force, notes with concern the findings of the Panel of Experts on the lack of progress in this regard, and calls on the Government of Liberia to continue to make all necessary efforts to fulfil its obligations; UN 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم في هذا الصدد، ويدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة بذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛
    Within the spirit of the Durban Review Conference, continue to make all efforts to adopt effective measures to prevent the recurrence of threats against religious minorities, including the Jewish and the Baha'i communities (Brazil); UN 100- مواصلة بذل كل ما في وسعه من جهود، بما يتوافق وروح مؤتمر استعراض نتائج ديربان، من أجل اعتماد تدابير فعّالة تحول دون تكرار التهديدات التي تعرضت لها الأقليات الدينية، بما فيها الطائفة اليهودية والطائفة البهائية (البرازيل)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more