"continue to make available" - Translation from English to Arabic

    • يواصل توفير
        
    • تواصل توفير
        
    • يواصل إتاحة
        
    • يواصل تقديم
        
    • يواصل تزويد
        
    • سنستمر في توفير
        
    • مواصلة تزويدها
        
    (b) To continue to make available such additional staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN )ب( أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    (b) To continue to make available such additional staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN )ب( أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    (b) To continue to make available such staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN (ب) أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    The State party should continue to make available the material, human and budgetary resources necessary to ensure that the conditions of detention in the country are in conformity with minimum international standards; UN وينبغي للدولة الطرف أن تواصل توفير الموارد المادية والبشرية والمالية الضرورية لضمان توافق ظروف الاحتجاز في البلد مع المعايير الدولية الدنيا؛
    " (b) To continue to make available such additional staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN " )ب( أن يواصل إتاحة ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    11. Requests the Secretary-General to continue to make available all the information that can be compiled on this question; UN 11- تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم جميع ما يمكن جمعه من معلومات عن هذه المسألة؛
    (b) To continue to make available such staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN (ب) أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    (b) To continue to make available such staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN (ب) أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    (b) To continue to make available such staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN (ب) أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    (b) To continue to make available such staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN (ب) أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    (b) To continue to make available such staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN (ب) أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    (b) To continue to make available such additional staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN )ب( أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    “(b) To continue to make available such additional staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN " )ب( أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    (b) To continue to make available such additional staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN )ب( أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    (b) To continue to make available such additional staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN )ب( أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    (b) To continue to make available such additional staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN )ب( أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    “(b) To continue to make available such additional staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN " )ب( أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    (b) To continue to make available such additional staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN )ب( أن يواصل توفير ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    The State party should continue to make available the material, human and budgetary resources necessary to ensure that the conditions of detention in the country are in conformity with minimum international standards; UN وينبغي للدولة الطرف أن تواصل توفير الموارد المادية والبشرية والمالية الضرورية لضمان توافق ظروف الاحتجاز في البلد مع المعايير الدولية الدنيا؛
    (b) To continue to make available such additional staff as may be necessary to assist the Special Committee in the performance of its tasks; UN )ب( أن يواصل إتاحة ما يلزم من موظفين إضافيين لمساعدة اللجنة الخاصة في أداء مهامها؛
    Requests the SecretaryGeneral to continue to make available all the information that can be compiled on this question; UN 11- تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم جميع ما يمكن جمعه من معلومات بشأن هذه المسألة؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to make available to the Fund the United Nations machinery for contracting and procurement, as recommended by the Board in paragraph 111 of its report; a/ UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل تزويد الصندوق بخدمات آلية اﻷمم المتحدة للتعاقد والمشتريات، على نحو ما أوصى به المجلس في الفقرة ١١١ من تقريره)١(؛
    We will, however, continue to make available information, through relevant forums, on our increasing levels of development assistance. UN ومع ذلك، سنستمر في توفير المعلومات عن المستويات المتزايدة لمساعداتنا الإنمائية عن طريق المنتديات ذات الصلة.
    It called upon all Member States, specialized agencies of the United Nations system and other international and national scientific bodies to continue to make available relevant and authorized information for its reviews, whose quality and completeness critically depended on such information. UN ودعت جميع الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات العلمية الدولية والوطنية إلى مواصلة تزويدها بالمعلومات الموثوق بها ذات الصلة بما تجريه من استعراضات تعتمد في نوعيتها واكتمالها اعتمادا بالغا على تلك المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more