"continue to report to" - Translation from English to Arabic

    • يواصل تقديم التقارير إلى
        
    • مواصلة تقديم تقارير إلى
        
    • تواصل تقديم تقارير إلى
        
    • يواصل تقديم تقاريره إلى
        
    • أن تقدم تقارير إلى
        
    • يواصل تقديم تقرير إلى
        
    • مواصلة تقديم تقارير الى
        
    • تستمر في تقديم تقارير إلى
        
    • يواصل إبلاغ
        
    • مواصلة إبلاغ
        
    • يستمر في تقديم التقارير إلى
        
    • الاستمرار في رفع التقارير إلى
        
    • استمرار تبعية
        
    • يستمر في إبلاغ
        
    • ومواصلة إفادة
        
    54. Requests the Secretary-General to continue to report to the Committee on Information at its successive sessions on the role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping operations; UN 54 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة عن دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    54. Requests the Secretary-General to continue to report to the Committee on Information at its successive sessions on the role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping operations; UN 54 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة عن دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    " 13. Invites the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to continue to report to the General Assembly on the ongoing work regarding the Convention; UN " 13 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية؛
    3. Requests the Commission to continue to report to the Council on the progress of the investigation every four months, or at any other time as it deems appropriate; UN 3 - يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في التحقيق كل أربعة أشهر، أو في أي وقت تراه مناسبا؛
    45. The Panel recommends that, when the Standing Police Capacity moves to the United Nations Logistics Base, the Chief of the Standing Police Capacity should continue to report to the United Nations Police Adviser. UN 45 - ويوصي الفريق بأنه عند انتقال قدرة الشرطة الدائمة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، ينبغي لرئيس قدرة الشرطة الدائمة أن يواصل تقديم تقاريره إلى مستشار الأمم المتحدة لشؤون الشرطة.
    55. Requests the Secretary-General to continue to report to the Committee on Information at its successive sessions on the role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping operations; UN 55 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة عن دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    55. Requests the Secretary-General to continue to report to the Committee on Information at its successive sessions on the role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping operations; UN 55 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة عن دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    54. Requests the Secretary-General to continue to report to the Committee on Information at its successive sessions on the role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping operations; UN 54 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة عن دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    52. Requests the Secretary-General to continue to report to the Committee on Information on the role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping at its successive sessions; UN 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتلاحقة عن دور إدارة شــؤون الإعـلام في حفـظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة؛
    52. Requests the Secretary-General to continue to report to the Committee on Information on the role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping at its successive sessions; UN 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية عن دور إدارة شــؤون الإعـلام في حفـظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة؛
    14. Invites the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to continue to report to the General Assembly on the ongoing work regarding the Convention; UN 14 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية؛
    14. Invites the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to continue to report to the General Assembly on the ongoing work regarding the Convention; UN 14 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council on the implementation of resolution 1701 (2006) every four months, or at any time as he deems appropriate; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛
    3. Requests the Commission to continue to report to the Council on the progress of the investigation every four months, or at any other time as it deems appropriate; UN 3 - يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في التحقيق كل أربعة أشهر، أو في أي وقت تراه مناسبا؛
    4. Requests the Commission to continue to report to the Council on the progress of the investigation on a quarterly basis, or at any other time as it deems appropriate; UN 4 - يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في التحقيق بشكل فصلي، أو في أي وقت آخر ترتأيه مناسبا؛
    38. Decides to extend for one year the mandate of the expert for the special process dealing with missing persons, and requests him to continue to report to the Commission on this matter; UN ٨٣- تقرر أن تمدد لمدة عام واحد ولاية خبير العملية الخاصة التي تعنى بمسألة اﻷشخاص المفقودين، وترجو منه أن يواصل تقديم تقاريره إلى اللجنة بشأن هذه المسألة؛
    18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; UN ١٨ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على اﻷقل؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى المجلس عن أي تقدم يحرز لاحقا في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    Recalling its decisions 14/2 and 14/4 of 18 June 1987, in which it requested the Administrative Committee on Coordination to continue to report to the Council on an annual basis, UN إذ يشير الى مقرريه ١٤/٢ و ١٤/٤ المؤرخين ١٨ حزيران/يونيه ١٩٨٧ اللذين طلب فيهما الى لجنة التنسيق اﻹدارية مواصلة تقديم تقارير الى المجلس على أساس سنوي،
    1. Notes the efforts made by the translation services to improve the quality of translation of documents in all six official languages of the Organization, and encourages those services to continue to spare no effort to that end and to continue to report to the Committee on Conferences on additional efforts made in this regard; UN ١ - تلاحظ ما تبذله دوائر الترجمة التحريرية من جهود بغية تحسين نوعية ترجمة الوثائق في جميع اللغات الرسمية الست للمنظمة، وتشجع تلك الدوائر على أن تواصل بذل كل جهد ممكن لذلك الغرض وأن تستمر في تقديم تقارير إلى لجنة المؤتمرات عن الجهود اﻹضافية المبذولة في هذا الصدد؛
    (b) The Director-General should continue to report to the Industrial Development Board through the Programme and Budget Committee on the Organization's experience with incentive measures. UN (ب) ينبغي للمدير العام أن يواصل إبلاغ مجلس التنمية الصناعية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، بتجربة المنظمة في تطبيق تدابير الحوافز.
    45. The members of the Security Council encourage the Chairs of all subsidiary bodies to continue to report to the Council on any outstanding issues, when necessary and in any event on a regular basis, in order to receive strategic guidance from the Council. UN 45 - يشجع أعضاء مجلس الأمن رؤساء جميع الهيئات الفرعية على مواصلة إبلاغ المجلس بأي مسائل معلقة، حسب الضرورة وفي جميع الأحوال بصورة منتظمة، وذلك بهدف تلقي التوجيه الاستراتيجي من المجلس.
    1. In its resolution 67/124 B, the General Assembly took note of the reports of the Secretary-General on the activities of the Department of Public Information submitted for consideration by the Committee on Information at its thirty-fourth session and requested the Secretary-General to continue to report to the Committee on the activities of the Department. UN 1 - أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 67/124 باء، بتقارير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام المعروضة على لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والثلاثين للنظر فيها، وطلبت إلى الأمين العام أن يستمر في تقديم التقارير إلى اللجنة عن أنشطة الإدارة.
    You should continue to report to the Council on all occasions that you deem necessary. UN وينبغي لكم الاستمرار في رفع التقارير إلى المجلس في جميع المناسبات التي ترونها ضرورية.
    Others doubted that OPS needed any oversight body other than the UNDP Executive Board, and there was widespread support for OPS to continue to report to the Board. UN وأعربت وفود أخرى عن شكها في أن يحتاج مكتب خدمات المشاريع الى أية هيئة اشرافية بخلاف المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وكان هناك تأييد واسع النطاق لفكرة استمرار تبعية مكتب مشاريع الخدمات للمجلس.
    25. Requests the Secretary-General to continue to ensure, in particular, strict compliance with the highest applicable standards for the handling of asbestos, and to continue to report to the General Assembly on measures taken in this regard in the context of the forthcoming annual reports and the regular briefings on the implementation of the capital master plan; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، على وجه الخصوص، كفالة الامتثال الصارم بأعلى المعايير المعمول بها فيما يتعلق بالتخلص من الأسبستوس، وأن يستمر في إبلاغ الجمعية العامة بالتدابير المتخذة في هذا الخصوص، في سياق التقارير السنوية المقبلة والإحاطات المنتظمة بشأن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    4. Also requests that efforts be made to increase further the percentage of external evaluations and to continue to report to the Executive Board on progress made towards this objective in the periodic report on evaluation activities; UN ٤ - يطلب أيضا بذل الجهود لمواصلة زيادة النسبة المئوية للتقييمات الخارجية ومواصلة إفادة المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز صوب تحقيق هذا الهدف في التقرير الدوري الذي يقدم عن أنشطة التقييم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more