"continue to strengthen cooperation" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة تعزيز التعاون
        
    • لمواصلة تعزيز التعاون
        
    • أن تواصل تعزيز التعاون
        
    • نواصل تعزيز التعاون
        
    They will continue to strengthen cooperation to accomplish these tasks. UN وتعتزم مواصلة تعزيز التعاون لإنجاز تلك المهام.
    11. Requests the Secretary-General to continue to strengthen cooperation between the Crime Prevention and Criminal Justice Division and the United Nations International Drug Control Programme, in particular in the area of money-laundering; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة تعزيز التعاون بين شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، لا سيما في مجال غسل اﻷموال؛
    11. Requests the Secretary-General to continue to strengthen cooperation between the Crime Prevention and Criminal Justice Division and the United Nations International Drug Control Programme, in particular in the area of money-laundering; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة تعزيز التعاون بين شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، لا سيما في مجال غسل اﻷموال؛
    It was recommended that efforts should be made to continue to strengthen cooperation with UNCTs, particularly with respect to the follow-up to recommendations. UN كما تمت التوصية بضرورة بذل الجهود لمواصلة تعزيز التعاون مع الأفرقة القطرية، خصوصا فيما يتعلق بمتابعة التوصيات.
    5. Welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to continue to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review and explore innovative ways and means of enhancing the mechanisms of such cooperation; UN 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض واستكشاف سبل ووسائل ابتكارية لتعزيز آليات ذلك التعاون؛
    14. Requests the Secretary-General to continue to strengthen cooperation between the Crime Prevention and Criminal Justice Branch and the United Nations International Drug Control Programme; UN ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام مواصلة تعزيز التعاون بين فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    67. To continue to strengthen cooperation with civil society organizations (Bosnia and Herzegovina); UN 67- مواصلة تعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني (البوسنة والهرسك)؛
    There is also a need to continue to strengthen cooperation between States and international organizations in order to prohibit, combat and eliminate terrorism in all its forms and manifestations wherever and by whomsoever it is committed. UN أو استعمالها ضد الدول غير النووية، وأن تلتزم بتطبيق قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات العلاقة، مع ضرورة مواصلة تعزيز التعاون الدولي بين الدول والمنظمات الدولية من أجل منع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ومكافحته والقضاء عليه، أينما وقع وأياً كان مرتكبوه.
    I encourage UNOWA, UNOCA, ECOWAS, ECCAS and the Lake Chad Basin Commission to continue to strengthen cooperation to address cross-border security threats. UN وأشجع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة حوض بحيرة تشاد، على مواصلة تعزيز التعاون من أجل التصدي لجميع الأخطار الأمنية العابرة للحدود.
    Building on the achievements of previous years, the member States intend to continue to strengthen cooperation in a spirit of mutual trust, mutual advantage, equality, mutual consultations, respect for cultural diversity and the desire for joint development. UN وتعتزم الدول الأعضاء مواصلة تعزيز التعاون بروح من الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والمشاورات المتبادلة واحترام التنوع الثقافي والرغبة في التنمية المشتركة، بالاستناد إلى منجزات السنوات السابقة.
    7. Considering the positive results in the region of the implementation of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, principally because of the practical importance of the concept of security translated into a single, integrated and indivisible model, and also considering the need to continue to strengthen cooperation in this sphere, UN 7 - وإذ نضع في اعتبارنا ما تحقق في المنطقة من نتائج إيجابية نتيجة تطبيق المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، ولا سيما تطوير مفهوم الأمن تطويرا عمليا في إطار نموذج موحد وشامل وغير قابل للتجزئة، ونظرا لضرورة مواصلة تعزيز التعاون في هذا المجال.
    11. Requests the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention to continue to strengthen cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and the Centre for International Crime Prevention, in particular in the areas of transnational organized crime and money-laundering; UN ١١ - تطلب الى المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة مواصلة تعزيز التعاون فيما بين برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات والمركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي، وبخاصة في مجالي الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وغسل اﻷموال؛
    24. Encourages Member States to continue to strengthen cooperation and coordination between the General Assembly and the Economic and Social Council on humanitarian issues, based on their respective mandates and taking into account comparative advantages and existing complementarities of the two bodies; UN 24 - يشجع الدول الأعضاء على مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل الإنسانية، استنادا إلى الولاية المنوطة بكل منهما ومع مراعاة الميزات النسبية للهيئتين وأوجه التكامل القائمة بينهما؛
    25. Encourages Member States to continue to strengthen cooperation and coordination between the General Assembly and the Economic and Social Council on humanitarian issues, based on their respective mandates and taking into account comparative advantages and existing complementarities of the two bodies; UN 25 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في القضايا الإنسانية، كل في إطار ولايته وبمراعاة المزايا النسبية للهيئتين وأوجه التكامل القائمة بينهما؛
    4. Welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to continue to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review the ways and means for enhancing the actual mechanisms of such cooperation; UN ٤ - ترحب بالجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض سبل ووسائل تعزيز اﻵليات الفعلية لذلك التعاون؛
    4. Welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to continue to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review the ways and means of enhancing the actual mechanisms of such cooperation; UN 4 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض سبل ووسائل تعزيز الآليات الفعلية لذلك التعاون؛
    4. Welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to continue to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review the ways and means of enhancing the actual mechanisms of such cooperation; UN 4 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض سبل ووسائل تعزيز الآليات الفعلية لذلك التعاون؛
    7. Welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to continue to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review and explore innovative ways and means of enhancing the mechanisms of such cooperation; UN 7 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في المجالات التي تحظى باهتمام مشترك واستعراض وبحث سبل ووسائل ابتكارية لتعزيز آليات ذلك التعاون؛
    4. Welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to continue to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review and explore innovative ways and means of enhancing the mechanisms of such cooperation; UN 4 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض واستكشاف سبل ووسائل ابتكارية لتعزيز آليات ذلك التعاون؛
    States Parties should continue to strengthen cooperation with WHO, OIE, FAO and other international organisations, making full use of their resources and achievements available. UN وينبغي للدول الأطراف أن تواصل تعزيز التعاون مع منظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية لصحة الحيوان، ومنظمة الأغذية والزراعة وغيرها من المنظمات الدولية مع الاستفادة الكاملة من مواردها وإنجازاتها المتيسرة.
    We will continue to strengthen cooperation with the United Nations to address the mounting challenges that Africa faces. UN وسوف نواصل تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة لمجابهة التحديات المتزايدة التي تواجهها أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more