"continue to support the government" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة دعم حكومة
        
    • مواصلة دعم الحكومة
        
    • يواصل دعم حكومة
        
    • تقديم الدعم لحكومة
        
    I call on the international community to continue to support the Government of Lebanon. UN وأدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم حكومة لبنان.
    We therefore encourage Member States to continue to support the Government of Tanzania and other countries wishing to do that. UN ولذلك نشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم حكومة تنزانيا والبلدان الأخرى الراغبة في عمل ذلك.
    In this regard it acknowledges the achievements of the Government of Rwanda, despite the difficulty of the task and the lack of resources. It encourages the Government of Rwanda to continue to provide a framework for the action to be taken to repatriate the refugees, to promote national reconciliation, and to reinvigorate the political process and calls upon the international community to continue to support the Government of Rwanda in its task. UN وفي هذا الخصوص فإنه يعترف بإنجازات حكومة رواندا، على الرغم من صعوبة المهمة ونقص الموارد، ويشجع حكومة رواندا على مواصلة وضع إطار لﻹجراءات التي ستتخذ ﻹعادة اللاجئين الى وطنهم، ولتشجيع المصالحة الوطنية، ولتنشيط العملية السياسية، ويطلب الى المجتمع الدولي مواصلة دعم حكومة رواندا في هذه المهمة.
    Meanwhile, MONUSCO should continue to support the Government to coordinate the efforts of the international community, including bilateral and multilateral actors, working on security sector reform. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للبعثة مواصلة دعم الحكومة في تنسيق الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، بما في ذلك الجهات الفاعلة الثنائية والمتعددة الأطراف، التي تعمل على إصلاح قطاع الأمن.
    The international community should continue to support the Government of Myanmar in its efforts to promote greater democratization. UN وعلى المجتمع الدولي أن يواصل دعم حكومة ميانمار في جهودها الرامية إلى تعزيز المزيد من الديمقراطية.
    15. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN 15 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها لواجباتها والتـزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ عملية التحول الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد؛
    " 20. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN " 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها لواجباتها والتـزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ عملية التحول الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    20. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها لواجباتها والتـزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ عملية التحول الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    " 14. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN " 14 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها لواجباتها والتـزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ عملية التحول الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    15. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN 15 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها لواجباتها والتـزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ عملية التحول الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    20. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها لواجباتها والتـزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ عملية التحول الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    16. Calls upon the donor community to continue to support the Government of Liberia, as well as the relevant United Nations agencies and other humanitarian actors, as appropriate, in their response to the Ivorian refugees still present in Liberia; UN 16 - يدعو الدوائر المانحة إلى مواصلة دعم حكومة ليبريا، وكذلك وكالات الأمم المتحدة المعنية والجهات الإنسانية الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء، فيما تبذله لتلبية احتياجات اللاجئين الإيفواريين الذين ما زالوا موجودين في ليبريا؛
    16. Calls upon the donor community to continue to support the Government of Liberia, as well as the relevant United Nations agencies and other humanitarian actors, as appropriate, in their response to the Ivorian refugees still present in Liberia; UN 16 - يدعو الدوائر المانحة إلى مواصلة دعم حكومة ليبريا، وكذلك وكالات الأمم المتحدة المعنية والجهات الإنسانية الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء، فيما تبذله لتلبية احتياجات اللاجئين الإيفواريين الذين ما زالوا موجودين في ليبريا؛
    12. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights and international humanitarian law obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN 12 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها للواجبات والالتـزامات التي تقع على عاتقها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، وتنفيذ عملية الانتقال الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد؛
    12. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights and international humanitarian law obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN 12 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها للواجبات والالتـزامات التي تقع على عاتقها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، وتنفيذ عملية الانتقال الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد؛
    (b) continue to support the Government of Iraq through capacity-building and technical assistance, particularly in relation to the development of national IDP legislative frameworks, joint initiatives on such integrated and holistic durable solutions projects as the Diyala initiative and the implementation of humanitarian assistance activities to IDPs; UN (ب) مواصلة دعم حكومة العراق من خلال دعم القدرات وتوفير المساعدة التقنية، وخاصة فيما يتعلق بوضع أطر تشريعية وطنية بشأن المشردين داخلياً، واتخاذ مبادرات مشتركة بشأن مشاريع متكاملة وكلية لإيجاد حلول دائمة، مثل مبادرة ديالى، وتنفيذ أنشطة مساعدة إنسانية لصالح المشردين داخلياً؛
    Furthermore, Council members encouraged UNOCI to continue to support the Government with its disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform programmes to achieve stability and peace. UN وعلاوة على ذلك، شجع أعضاء المجلس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مواصلة دعم الحكومة في برامجها لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح القطاع الأمني، من أجل تحقيق الاستقرار والسلام.
    We must continue to support the Government and civil society in taking the necessary steps to close the gap between the rhetoric and the reality of human rights protection. UN ولا بد لنا من مواصلة دعم الحكومة والمجتمع المدني فيما يتخذاه من خطوات ضرورية لرأب الفجوة بين ما يقال من كلام بليغ عن حماية حقوق الإنسان وبين الأمر الواقع في هذا الشأن.
    The international community should continue to support the Government of Myanmar and its people in implementing an historic political reform and promoting socioeconomic development. UN وعلى المجتمع الدولي أن يواصل دعم حكومة ميانمار وشعبها من أجل تنفيذ إصلاح سياسي تاريخي وتعزيز التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Mozambique would continue to support the Government and people of Guinea-Bissau in their efforts to enjoy the benefits of lasting peace. UN وذكر أن موزامبيق ستواصل تقديم الدعم لحكومة غينيا - بيساو وشعبها في جهودهما من أجل الانتفاع بفوائد السلام الدائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more