"continued coordination between" - Translation from English to Arabic

    • بالتنسيق المستمر بين
        
    • استمرار التنسيق بين
        
    • مواصلة التنسيق بين
        
    • وبالتنسيق المستمر بين
        
    Welcoming also the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the EU presence in Afghanistan, UN وإذ يرحب أيضا بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون الميداني القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Welcoming also the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the EU presence in Afghanistan, UN وإذ يرحب أيضا بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون الميداني القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Welcoming also the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the EU presence in Afghanistan, UN وإذ يرحب أيضاً بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون الميداني القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Please also indicate which measures have been taken to ensure continued coordination between the Gender Equality Agency, the gender centres and the gender equality committees established in the legislature at the State, entity, cantonal and municipal levels. UN ويرجى أيضا ذكر التدابير المتخذة لضمان استمرار التنسيق بين وكالة المساواة بين الجنسين والمراكز المعنية بالشؤون الجنسانية ولجان المساواة بين الجنسين التي أنشئت في إطار السلطة التشريعية على صُعد الدولة والكيانين والكانتونات والبلديات.
    At the international level, continued coordination between intergovernmental organizations working in the field of TK was required. UN وعلى المستوى الدولي، يقتضي الأمر مواصلة التنسيق بين المنظمات الحكومية الدولية العاملة في مجال المعارف التقليدية.
    Welcoming the completion of the expansion of the Force throughout Afghanistan, the continued coordination between the Force and the coalition and the cooperation established between the Force and the European Union presence in Afghanistan, in particular the European Union Police Mission in Afghanistan, UN وإذ يرحب بإكمال القوة توسعها في شتى أنحاء أفغانستان وبالتنسيق المستمر بين القوة والتحالف وبالتعـــاون القائم بين القوة والوجود الذي يمثله الاتحاد الأوروبي في أفغانستان، ولا سيما بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Welcoming also the continued coordination between the International Security Assistance Force and the Operation Enduring Freedom coalition, and intheatre cooperation established between the Force and the European Union presence in Afghanistan, UN وإذ يرحب أيضا بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Welcoming also the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the EU presence in Afghanistan, UN وإذ يرحب أيضاً بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون الميداني القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Welcoming also the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the EU presence in Afghanistan, UN وإذ يرحب أيضاً بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Welcoming the continued coordination between the International Security Assistance Force and the Operation Enduring Freedom coalition, and the cooperation established between the Force and the European Union presence in Afghanistan, UN وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة وبالتعـــاون القائم بين القوة والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Welcoming also the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the EU presence in Afghanistan, UN وإذ يرحب أيضاً بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Welcoming the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the European Union presence in Afghanistan, UN وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Welcoming the continued coordination between the Force and the coalition, and the cooperation established between the Force and the European Union presence in Afghanistan, in particular the European Union Police Mission in Afghanistan, UN وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة والتحالف وبالتعـــاون القائم بين القوة والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، ولا سيما بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Welcoming the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and in-theatre cooperation established between ISAF and the European Union presence in Afghanistan, UN وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Welcoming the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and the cooperation established between ISAF and the European Union presence in Afghanistan, UN وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Therefore, continued coordination between the Palestinian Authority and the donor community, and within the donor community itself, is vital if Palestinian development is to evolve and attain its intended objectives in a coherent and sustainable manner. UN بناء على ذلك، يعتبر استمرار التنسيق بين السلطة الفلسطينية ومجتمع المانحين أمرا حيويا لتمكين السلطة الفلسطينية من التطور وبلوغ الأهداف التي وضعتها لنفسها بصورة متسقة ومستدامة.
    With the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the Department of Peacekeeping Operations is exploring the means of ensuring continued coordination between United Nations and NATO in Afghanistan in the post-Bonn period as well as continued operational cooperation in Kosovo. UN وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع منظمة حلف شمال الأطلسي على استكشاف وسائل التي تكفل استمرار التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمة في أفغانستان في فترة ما بعد بون إلى جانب استمرار التعاون العملياتي في كوسوفو.
    22. Lastly, his delegation encouraged continued coordination between the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit, which could help to bring about system-wide improvement in the procurement and outsourcing activities of the United Nations. UN ٢٢ - وأضاف أخيرا أن وفده يشجع استمرار التنسيق بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة بما يساعد على التوصل إلى تحسين أنشطة الشراء والاستعانة بالمصادر الخارجية لﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    The Council welcomes the activities of many parts of the United Nations system to eradicate harmful traditional practices against women and girls and encourages continued coordination between them. UN ويرحب المجلس باﻷنشطة التي تقوم بها جهات عديدة من منظومة اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تعاني منها النساء والفتيات ويشجع على مواصلة التنسيق بين تلك الجهات.
    As can be seen in table 1 above, Geneva has increased the maximum utilization of meeting services in recent years through the successful continued coordination between the meetings services and the secretariats in their effort to address and service the expanding needs for meetings services, both with and without interpretation. UN فكما يتضح من الجدول 1 الوارد أعلاه، زادت جنيف من استخدامها الأقصى لخدمات الاجتماعات في السنوات الأخيرة من خلال النجاح في مواصلة التنسيق بين دوائر خدمات الاجتماعات والأمانات في ما تبذله من جهود لتلبية وخدمة الاحتياجات المتزايدة إلى خدمات الاجتماعات، مع الترجمة الشفوية وبدونها على حد سواء.
    Welcoming the completion of ISAF's expansion throughout Afghanistan, the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and the cooperation established between ISAF and the European Union presence in Afghanistan, in particular its police mission (EUPOL Afghanistan), UN وإذ يرحب بإكمال القوة الدولية للمساعدة الأمنية توسعها في شتى أنحاء أفغانستان، وبالتنسيق المستمر بين القوة الدولية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، ولا سيما بعثة الشرطة التابعة له (قوة شرطة الاتحاد الأوروبي في أفغانستان)،
    Welcoming the completion of ISAF's expansion throughout Afghanistan, the continued coordination between ISAF and the OEF coalition, and the cooperation established between ISAF and the European Union presence in Afghanistan, in particular its police mission (EUPOL Afghanistan), UN وإذ يرحب بإكمال القوة الدولية للمساعدة الأمنية توسعها في شتى أنحاء أفغانستان، وبالتنسيق المستمر بين القوة الدولية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، ولا سيما بعثة الشرطة التابعة له (قوة شرطة الاتحاد الأوروبي في أفغانستان)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more