"continued international cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • استمرار التعاون الدولي في
        
    • أن التعاون الدولي المستمر في
        
    UNISPACE III encouraged continued international cooperation in scientific research and space exploration and the protection of near-Earth space. UN شجع يونيسبيس الثالث استمرار التعاون الدولي في البحث العلمي واستكشاف الفضاء وحماية الفضاء القريب من الأرض.
    Emphasizing the importance of continued international cooperation in support of the efforts of affected States in dealing with natural disasters and complex emergencies in all their phases, UN وإذ تؤكد على أهمية استمرار التعاون الدولي في مساندة ما تبذله الدول المتضررة من جهود لمواجهة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة في كافة مراحلها،
    We look forward to continued international cooperation in this regard. UN ونتطلع إلى استمرار التعاون الدولي في هذا الصدد.
    Recognizing the efforts that international organizations and members of the international community have made to reduce bycatch and discards in fishing operations and the need for continued international cooperation in this field, UN وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من الصيد العرضي والنفايات في عمليات الصيد، وبضرورة استمرار التعاون الدولي في هذا المجال،
    continued international cooperation in the use of outer space for the benefit of mankind was essential and his country was committed to playing an active role in advancing space technology and promoting international cooperation. UN وأضاف أن التعاون الدولي المستمر في استخدام الفضاء الخارجي لفائدة الجنس البشري أمر ضروري، وأن بلاده ملتزمة بأن تلعب دورا إيجابيا في تقدم تكنولوجيا الفضاء وتشجيع التعاون الدولي.
    Recognizing the importance of action at the national and regional levels and the role that regional organizations can play in certain cases to prevent humanitarian crises, and emphasizing the importance of continued international cooperation in support of affected States in dealing with natural disasters and complex emergencies, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الوطني والإقليمي وبالدور الذي يمكن للمنظمات الإقليمية أن تقوم به في حالات معينة لتحول دون وقوع أزمات إنسانية، وإذ تؤكد على أهمية استمرار التعاون الدولي في مساندة ما تبذله الدول المتضررة من جهود لمواجهة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة،
    Emphasizing the importance of continued international cooperation in support of the efforts of affected States in dealing with natural disasters and complex emergencies in all their phases, UN وإذ تؤكد أهمية استمرار التعاون الدولي في مساندة ما تبذله الدول المنكوبة من جهود لمواجهة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة في كافة مراحلها،
    Recognizing the efforts that international organizations and members of the international community have made to reduce by-catch and discards in fishing operations and the need for continued international cooperation in this field, UN وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد، وبضرورة استمرار التعاون الدولي في هذا المجال،
    6. continued international cooperation in the field of space science and technology was essential. UN 6 - ومضى قائلا إن استمرار التعاون الدولي في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء ضروري.
    26. The European Union underlined the importance of continued international cooperation in the areas of safe radioactive waste management and radiological protection. UN 26 - ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية استمرار التعاون الدولي في مجال الإدارة الآمنة للنفايات المشعة والحماية من الإشعاعات.
    26. The European Union underlined the importance of continued international cooperation in the areas of safe radioactive waste management and radiological protection. UN 26 - ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية استمرار التعاون الدولي في مجال الإدارة الآمنة للنفايات المشعة والحماية من الإشعاعات.
    143. While taking note of the various measures undertaken to reintegrate returning refugees and internally displaced persons, the Committee wishes to highlight the need for continued international cooperation in this field too. UN ٣٤١- وفيما تحيط علما بمختلف التدابير المتخذة ﻹعادة إدماج العائدين من اللاجئين واﻷشخاص المشردين داخليا، تود اللجنة أن تبرز الحاجة إلى استمرار التعاون الدولي في هذا الميدان أيضا.
    Recognizing the importance of action at the national and regional levels and the role that regional organizations can play in certain cases to prevent humanitarian crises, and emphasizing the importance of continued international cooperation in support of affected States in dealing with natural disasters and complex emergencies, UN وإذ تسلم بأهمية العمل على المستويين الوطني والإقليمي والدور الذي يمكن أن تقوم به المنظمات الإقليمية في حالات معينة للحيلولة دون وقوع أزمات إنسانية، وإذ تؤكد على أهمية استمرار التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة لمواجهة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة،
    ASEAN also supported continued international cooperation in identifying new areas where space technologies could be applied to sustainable development, particularly in the fields of telemedicine, education, natural resource management and disaster mitigation. UN وتؤيد الرابطة أيضا استمرار التعاون الدولي في تحديد المجالات الجديدة التي يمكن فيها تطبيق تكنولوجيات الفضاء على التنمية المستدامة، وبخاصة في ميادين التطبيب عن بعد، والتعليم، وإدارة الموارد الطبيعية والتخفيف من أخطار الكوارث.
    65. Given that continued international cooperation in space science and technology was a prerequisite for progress, the European Union attached special importance to the activities of the International Space Station. UN 65 - واستطرد قائلا إنه نظرا إلى أن استمرار التعاون الدولي في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء يشكل شرطا أساسيا للتقدم، فإن الاتحاد الأوروبي يولي أهمية خاصة لأنشطة المحطة الفضائية الدولية.
    6. continued international cooperation in the field of space science and technology was essential. UN 6 - وأضافت أن التعاون الدولي المستمر في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء أمر أساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more