"continuing developments" - Translation from English to Arabic

    • التطورات المستمرة
        
    • التطورات الجارية
        
    In other parts of the world, the continuing developments in both Iraq and the Middle East are a major source of concern for the Government of Togo. UN وفي أجزاء أخرى من العالم، تشكل التطورات المستمرة في العراق والشرق الأوسط، مصدر قلق لحكومة توغو.
    The activities will also respond to the expressed need of the international community for the annual consideration, review and evaluation of continuing developments related to the law of the sea and ocean affairs. UN وستلبي اﻷنشطة أيضا الحاجة المعرب عنها من جانب المجتمع الدولي إلى النظر في التطورات المستمرة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات واستعراضها وتقييمها سنويا.
    The activities will also respond to the expressed need of the international community for the annual consideration, review and evaluation of continuing developments related to the law of the sea and ocean affairs. UN وستلبي اﻷنشطة أيضا الحاجة المعرب عنها من جانب المجتمع الدولي إلى النظر في التطورات المستمرة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات واستعراضها وتقييمها سنويا.
    The activities will also respond to the expressed need of the international community for the annual consideration, review and evaluation of continuing developments related to the law of the sea and ocean affairs. UN وستستجيب أيضا اﻷنشطة إلى حاجة المجتمع الدولي المعلنة المتمثلة في النظر سنويا في التطورات المستمرة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات واستعراضها وتقييمها.
    2. The PAPP Programme has been enlarged and has evolved considerably in 1995 in direct response to ongoing and continuing developments in the historic peace process between the Government of Israel and the Palestinian Liberation Organization (PLO). UN ٢ - وسع نطاق برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني وطور تطويرا كبيرا في عام ١٩٩٥ كيما يتجاوب تجاوبا مباشرا مع التطورات الجارية والمستمرة في عملية السلام التاريخية الجارية بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    The activities will also respond to the expressed need of the international community for the annual consideration, review and evaluation of continuing developments related to the law of the sea and ocean affairs. UN وستستجيب أيضا اﻷنشطة إلى حاجة المجتمع الدولي المعلنة المتمثلة في النظر سنويا في التطورات المستمرة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات واستعراضها وتقييمها.
    Nonetheless, the Board had agreed to continue its consideration of the agenda item at its next session, due to continuing developments in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN بيد أن المجلس اتفق عندئذ على أن يواصل نظره في البند في دورته التالية بالنظر إلى التطورات المستمرة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    18. A brief business plan, which addressed major considerations of effective risk management, cost-effectiveness, more control and flexibility, was prepared to take advantage of continuing developments in the custody business and changes in the United Nations requirements. UN ١٨ - ووُضعت خطة أعمال موجزة تتناول الاعتبارات الرئيسية ﻹدارة المخاطرة ادارة فعالة، وجدوى التكاليف، والمزيد من التحكم والمرونة. وأُعدت هذه الخطة بشكل يسمح بالاستفادة من التطورات المستمرة في مجال عهدة اﻷموال ويتكيف مع تغير احتياجات اﻷمم المتحدة.
    13. In February 1999, following her attendance at this important gathering, the Special Rapporteur sent a circular letter to the conference participants requesting that she be informed of continuing developments globally concerning paedophilia and the Internet. UN 13- وبعد حضور المقررة الخاصة لهذا الاجتماع الهام، بعثت، في شباط/فبراير 1999، برسالة تعميم إلى المشتركين في المؤتمر تطلب فيها اطلاعها على التطورات المستمرة على مستوى العالم فيما يتعلق بالولع الجنسي بالأطفال وشبكة إنترنت.
    25. What is becoming apparent from the nature of continuing developments in the field of close proximity operations for artificial satellites is the need for all nations to improve their space situational awareness capabilities - both Earth-based and space-based - in order to ascertain the potential emergence of new threats to their national security interests in a new domain. UN 25- وما أصبح واضحاً من طبيعة التطورات المستمرة في ميدان عمليات الاقتراب الشديد فيما يتعلق بالسواتل الاصطناعية هو الحاجة إلى قيام جميع الدول بتحسين قدراتها الخاصة بفهم الأوضاع الفضائية - أي القدرات المرتكزة على الأرض وتلك المرتكزة على الفضاء - من أجل التحقُّق من الظهور المحتمل لتهديدات جديدة لمصالحها الأمنية الوطنية في ميدان جديد.
    4.25 Finally, a sixth objective is to respond to the expressed need of the international community for the annual consideration, review and evaluation of continuing developments related to the law of the sea and ocean affairs in the General Assembly through the monitoring and analysis of and reporting on developments relating to the law of the sea and ocean affairs, including legal, political, economic, technological and scientific developments. UN ٤-٢٥ أما الهدف السادس واﻷخير فهو تلبية ما أعرب عنه المجتمع الدولي صراحة من حاجة الى القيام، سنويا، ببحث واستعراض وتقييم التطورات المستمرة المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات في الجمعية العامة، وذلك برصد التطورات المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات - بما فيها التطورات القانونية والسياسية والاقتصادية والتكنولوجية والعلمية - وتحليلها وتقديم تقارير عنها.
    4.27 Finally, a sixth objective is to respond to the expressed need of the international community for the annual consideration, review and evaluation of continuing developments related to the law of the sea and ocean affairs in the General Assembly through the monitoring and analysis of and reporting on developments relating to the law of the sea and ocean affairs, including legal, political, economic, technological and scientific developments. UN ٤-٧٢ أما الهدف السادس واﻷخير فهو تلبية ما أعرب عنه المجتمع الدولي صراحة من حاجة الى القيام، سنويا، ببحث واستعراض وتقييم التطورات المستمرة المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات في الجمعية العامة، وذلك برصد التطورات المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات - بما فيها التطورات القانونية والسياسية والاقتصادية والتكنولوجية والعلمية - وتحليلها وتقديم تقارير عنها.
    4.27 Finally, a sixth objective is to respond to the expressed need of the international community for the annual consideration, review and evaluation of continuing developments related to the law of the sea and ocean affairs in the General Assembly through the monitoring and analysis of and reporting on developments relating to the law of the sea and ocean affairs, including legal, political, economic, technological and scientific developments. UN ٤-٧٢ أما الهدف السادس واﻷخير فهو تلبية ما أعرب عنه المجتمع الدولي صراحة من حاجة إلى القيام، سنويا، ببحث واستعراض وتقييم التطورات المستمرة المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات في الجمعية العامة، وذلك برصد التطورات المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات - بما فيها التطورات القانونية والسياسية والاقتصادية والتكنولوجية والعلمية - وتحليلها وتقديم تقارير عنها.
    5.31 The annual consideration, review and evaluation by the General Assembly of continuing developments related to the law of the sea and ocean affairs will be undertaken through the provision of information, analysis and reports and the servicing of the open-ended informal consultative process established by the Assembly to carry out the oversight of ocean and law of the sea matters with an integrated and coordinated approach. UN 5-31 وستقوم الجمعية العامة سنويا بالنظر في التطورات المستمرة ذات الصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات، واستعراض هذه التطورات وتقييمها، وذلك من خلال توفير المعلومات والتحليلات والتقارير وخدمة العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية التي أنشأتها الجمعية للإشراف على المسائل ذات الصلة بالمحيطات وقانون البحار ومن خلال نهج متكامل ومنسق.
    47. The Board agreed to continue its consideration of the third agenda item, entitled " Conceptual issues leading up to the 2010 NPT Review Conference " at its next session in February, given continuing developments in the field of nuclear disarmament and non-proliferation, and to provide the Secretary-General with a new set of recommendations prior to the Review Conference scheduled to be held in May 2010. UN 47 - ووافق المجلس على مواصلة النظر في البند الثالث في جدول الأعمال المعنون " المسائل المفاهيمية المؤدية إلى مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010 " في دورته المقبلة في شباط/فبراير، في ضوء التطورات المستمرة في ميدان نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. كما وافق على تزويد الأمين العام بمجموعة جديدة من التوصيات قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي المقرر عقده في أيار/مايو 2010.
    Having studied objectively and in depth the political, security, humanitarian, economic, social and cultural situation in the regions of northern Mali, referred to by some as the Azawad (a term recognized by the previous peace agreements), in the light of continuing developments; UN وبعد تحليل موضوعي ومتعمق للحالة السياسية والأمنية والإنسانية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على ضوء التطورات الجارية في مناطق شمال مالي، التي يسميها البعض أزواد (وهو تعبير أقرته اتفاقات السلام السابقة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more