"continuity management" - Translation from English to Arabic

    • استمرارية تصريف
        
    • إدارة استمرارية
        
    • استمرارية سير
        
    • بمسائل إدارة
        
    • تصريف الأعمال
        
    • بإدارة استمرارية
        
    • لإدارة استمرارية
        
    • إدارة الاستمرارية
        
    • الاستمرارية في تصريف
        
    • إدارة شؤون استمرارية
        
    • استمرار تصريف
        
    • المعنية باستمرارية
        
    • وحدة استمرارية
        
    • واستمرارية تصريف
        
    • لاستمرارية تصريف
        
    Table 1 below summarizes all costs associated with the implementation of business continuity management at the United Nations, by expenditure component. UN ويرد في الجدول 1 أدناه موجز لجميع التكاليف المصاحبة لتنفيذ استمرارية تصريف الأعمال في الأمم المتحدة، حسب عناصر النفقات.
    Chief of the Business continuity management Unit, Business Continuity Specialist, Driver, Messenger UN رئيس وحدة استمرارية تصريف الأعمال، أخصائي لاستمرارية تصريف الأعمال، سائق، ساعي
    AP2010/812/04 Audit of business continuity management in UNAMI. UN مراجعة إدارة استمرارية الأعمال في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Report of the Secretary-General on business continuity management -- flu related UN تقرير الأمين العام بشأن إدارة استمرارية سير الأعمال فيما يتعلق بالإنفلونزا
    The executive heads of the United Nations system organizations who have not done so yet should develop business continuity policy/strategy, including the assignment of business continuity management with responsibility for implementation, to be submitted for information to the legislative bodies. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يتولّوا، إن لم يفعلوا ذلك بعد، وضع سياسات/استراتيجيات تتعلق باستمرارية تصريف الأعمال، بما في ذلك التكليف بمسائل إدارة تصريف الأعمال مع إعطاء المسؤولية عن تنفيذها، وطرح تلك السياسات/الاستراتيجيات على الهيئات التشريعية للعلم.
    Some of the aforementioned United Nations agencies have developed their business continuity management programmes with assistance from private-sector companies. UN وقد وضعت بعض وكالات الأمم المتحدة هذه برامجها لاستمرارية تصريف الأعمال بمساعدة من بعض شركات القطاع الخاص.
    The business continuity management methodology used by the United Nations agencies is constantly evolving, based on lessons learned. UN وتشهد منهجية استمرارية تصريف الأعمال التي تتبعها وكالات الأمم المتحدة تطورا مستمرا يستند إلى الدروس المستخلصة.
    The team is supported in its responsibilities in relation to the framework by the Business continuity management Unit in the Department of Management. UN وتقوم وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في إدارة الشؤون الإدارية بدعم الفريق في اضطلاعه بمسؤولياته فيما يتعلق بالإطار.
    It is therefore proposed to convert the positions in the Business continuity management Unit into established posts under the regular budget. UN لذلك يقترح تحويل وظائف وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال إلى وظائف ثابتة في إطار الميزانية العادية.
    The Committee therefore recommends against the conversion to established posts of the three positions in the Business continuity management Unit at this time. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم تحويل الوظائف الثلاث في وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في هذا الوقت إلى وظائف ثابتة.
    Chief of Business continuity management Unit, Business Continuity Specialist, Drivers, Messenger UN رئيس وحدة استمرارية تصريف الأعمال، أخصائي استمرارية تصريف الأعمال، سائقون، ساع
    Despite the efforts already undertaken, much more was required to implement business continuity management. UN ورغم الجهود التي بُذلت بالفعل، لا يزال هناك عمل كثير يتعين الاضطلاع به لتنفيذ استمرارية تصريف الأعمال.
    Emphasizing the importance of close coordination of business continuity management policies among all United Nations entities, and of systematically sharing and exploiting lessons learned and best practices on a system-wide basis, UN وإذ تشدد على أهمية التنسيق الوثيق بين سياسات استمرارية سير الأعمال فيما بين جميع كيانات الأمم المتحدة والتبادل المنظم للدروس المستفادة وأفضل الممارسات والانتفاع بها على مستوى المنظومة،
    The executive heads of the United Nations system organizations who have not done so yet should develop business continuity policy/strategy, including the assignment of business continuity management with responsibility for implementation, to be submitted for information to the legislative bodies. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يتولّوا، إن لم يفعلوا ذلك بعد، وضع سياسات/استراتيجيات تتعلق باستمرارية تصريف الأعمال، بما في ذلك التكليف بمسائل إدارة تصريف الأعمال مع إعطاء المسؤولية عن تنفيذها، وطرح تلك السياسات/الاستراتيجيات على الهيئات التشريعية للعلم.
    Business continuity management Unit UN الوحدة المعنية بإدارة استمرارية تصريف الأعمال
    In order to improve the low level of business continuity management, strong senior leadership commitment and support by the Member States were required. UN وأكد الحاجة إلى التزام قوي من جانب القيادات العليا ودعم من الدول الأعضاء من أجل رفع المستوى المنخفض لإدارة استمرارية الأعمال.
    C. continuity management - what will not change and why . . . . . . . . UN باء - أولويات إدارة التغيير جيم - إدارة الاستمرارية: ما الذي لن يتغير ولماذا؟
    Regarding the identification of critical functions (step 3 of the business continuity planning process) and the development of mitigation strategies (step 4), the Business continuity management Unit has been working hand in hand with departmental business continuity focal points. UN وفيما يتعلق بتحديد الأعمال الهامة (الخطوة 3 من عملية تخطيط الاستمرار في تصريف الأعمال) ووضع استراتيجيات التخفيف (الخطوة 4)، فما برحت وحدة الاستمرارية في تصريف الأعمال تعمل جنبا إلى جنب مع مراكز تنسيق الاستمرار في تصريف الأعمال في الإدارات.
    The Office comprises the Office of the Assistant Secretary-General, the Business continuity management Unit, the Procurement Division and the Facilities and Commercial Services Division. UN ويتألف المكتب من مكتب الأمين العام المساعد، ووحدة إدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال، وشعبة المشتريات، وشعبة المرافق والخدمات التجارية.
    19. The Advisory Committee notes the efforts made thus far to establish interagency cooperation mechanisms relating, in particular, to business continuity management and emergency preparedness. UN 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية الجهود التي بذلت حتى الآن لوضع آليات للتعاون فيما بين الوكالات تتعلق، على وجه الخصوص، بإدارة استمرار تصريف الأعمال والتأهب لحالات الطوارئ.
    Initiative aligned with ongoing organizational resilience management system and Business continuity management Unit efforts UN :: تمت مواءمة المبادرة مع الجهود الجارية لنظام إدارة المرونة في المنظمة والوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال
    Business continuity management is fundamental to reducing organizational risk and loss of reputation in case of business interruptions. UN واستمرارية تصريف الأعمال أساسية للحد من المخاطر التي تواجهها المنظمة وضياع السمعة في حالات توقف العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more