"continuity with" - Translation from English to Arabic

    • الاستمرارية فيما
        
    • الاستمرارية مع
        
    • استمراراً
        
    Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of communications received, the independent and highly qualified experts of the Working Group shall be appointed for three years. UN ونظراً للحاجة إلى الخبرات المستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلَّق ببحث البلاغات وتقييمها، يُعيَّن خبراء الفريق العامل المستقلون والمؤهلون تأهيلاً عالياً لمدة ثلاث سنوات.
    Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of communications received, the independent and highly qualified experts of the Working Group shall be appointed for three years. UN ونظراً للحاجة إلى الخبرات المستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلَّق ببحث البلاغات وتقييمها، يُعيَّن خبراء الفريق العامل المستقلون والمؤهلون تأهيلاً عالياً لمدة ثلاث سنوات.
    Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of communications received, the independent and highly qualified experts of the Working Group shall be appointed for three years. UN ونظراً للحاجة إلى الخبرات المستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلَّق ببحث البلاغات وتقييمها، يُعيَّن خبراء الفريق العامل المستقلون والمؤهلون تأهيلاً عالياً لمدة ثلاث سنوات.
    The programme will enjoy national coverage and take direct action in the four target areas, thereby ensuring continuity with the previous programme. UN وستكون للبرنامج تغطية وطنية، وسيقوم بأعمال مباشرة في المناطق المستهدفة مما سيكفل الاستمرارية مع البرنامج السابق.
    It gives one a feeling of solidarity, almost of continuity with the past, that sort of thing. Open Subtitles أنه يعطي شعور بالتضامن تقريبا الاستمرارية مع الماضي هذا النوع من الاشياء
    In reaching its decision, the Appeals Chamber stated that the statute and rules of the Mechanism reflect normative continuity with those of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ولدى التوصل إلى هذا القرار ذكرت دائرة الاستئناف أن النظام الأساسي للآلية والقواعد التي تتبعها إنما يعكسان استمراراً معيارياً بالنسبة إلى تلك المتصلة بالمحكمتين الجنائيتين ليوغوسلافيا ورواندا.
    Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of communications received, the independent and highly qualified experts of the Working Group shall be appointed for three years. UN ونظراً للحاجة إلى الخبرات المستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلق ببحث البلاغات وتقييمها، يعيَّن الخبراء المستقلون والمؤهلون تأهيلاً عالياً الأعضاء في الفريق العامل المعني بالبلاغات لمدة ثلاث سنوات.
    Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of communications received, the independent and highly qualified experts of the Working Group on Communications shall be appointed for three years. UN ونظراً للحاجة إلى خبرات مستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلق ببحث البلاغات الواردة وتقييمها، يعيَّن الخبراء المستقلون والمؤهلون تأهيلاً عالياً كأعضاء في الفريق العامل المعني بالبلاغات لمدة ثلاث سنوات.
    They provide for the right of the predecessor State to continuity with respect to international treaties, regardless of the fact that the principles and norms applicable to the succession of States are also applicable to the division of assets and liabilities. UN وهي تنص على حق الدولة السلف في الاستمرارية فيما يتعلق بالمعاهدات الدولية، بصرف النظر عما إذا كانت المبادئ والقواعد التي تنطبق على خلافة الدولة تنطبق أيضا على تقسيم الموجودات والمسؤوليات.
    93. Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of communications received, the independent and highly qualified experts of the Working Group on Communications shall be appointed for three years. UN 93- نظراً للحاجة إلى خبرات مستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلق ببحث البلاغات وتقييمها، يعيَّن الخبراء المستقلون والمؤهلون تأهيلاً عالياً الأعضاء في الفريق العامل المعني بالبلاغات لمدة ثلاث سنوات.
    93. Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of communications received, the independent and highly qualified experts of the Working Group on Communications shall be appointed for three years. UN 93 - نظراً للحاجة إلى خبرات مستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلق ببحث البلاغات وتقييمها، يعيَّن الخبراء المستقلون والمؤهلون تأهيلاً عالياً الأعضاء في الفريق العامل المعني بالبلاغات لمدة ثلاث سنوات.
    93. Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of communications received, the independent and highly qualified experts of the Working Group on Communications shall be appointed for three years. UN 93- نظراً للحاجة إلى خبرات مستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلق ببحث البلاغات وتقييمها، يعيَّن الخبراء المستقلون والمؤهلون تأهيلاً عالياً الأعضاء في الفريق العامل المعني بالبلاغات لمدة ثلاث سنوات.
    9. Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of the communications, the independent and highly qualified experts of the first working group shall be appointed for three years. UN 9- نظراً إلى الحاجة إلى الخبرة المستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلق ببحث البلاغات وتقييمها، يعيَّن الخبراء المستقلون ذوو المؤهلات العالية الأعضاء في الفريق العامل الأول لمدة ثلاث سنوات.
    9. Since there is a need for independent expertise and continuity with regard to the examination and assessment of the communications, the independent and highly qualified experts of the first WG shall be appointed for three years. UN 9- ونظراً للحاجة إلى خبرات مستقلة وإلى الاستمرارية فيما يتعلق ببحث البلاغات وتقييمها، يُعيَّن الخبراء المستقلون والمؤهلون تأهيلاً عالياً الأعضاء في الفريق العامل الأول لمدة ثلاث سنوات.
    The starting point is 30 September 1992, so as to provide for a full year of information and to maintain continuity with tables provided in earlier reports of the Secretary-General on this subject: UN ونقطة البداية هي ٣٠ أيلول/سبتمبر، وذلك من أجل توفير معلومات تغطي سنة كاملة، وكذلك من أجل اﻹبقاء على الاستمرارية مع الجداول الواردة في التقارير السابقة لﻷمين العام بشأن هذا الموضوع.
    In the light of this request and in order to provide some continuity with the 1998 meeting, the theme selected for the present meeting is the functioning of international financial markets and stability in financing for development. UN وفي ضوء هذا الطلب ولتوفير قدر من الاستمرارية مع اجتماع عام ١٩٩٨، كان الموضوع المختار لهذا الاجتماع هو أداء اﻷسواق المالية الدولية واستقرار التمويل الموفر ﻷغراض التنمية.
    The new medium-term programme framework would have to take account of those adjustments, while ensuring continuity with the previous programme framework and maintaining the objectives and priorities set forth in the 1997 Business Plan. UN وينبغي للإطار البرنامجي المتوسط الأجل أن يراعي هذه التعديلات، على أن يكفل في نفس الوقت الاستمرارية مع الإطار البرنامجي السابق وأن يحافظ على الأهداف والأولويات المنصوص عليها في خطة الأعمال لعام 1997.
    Successful Change Management creates an organization that " moves as one " , recognizes trends in complexity and induces a flexible institution in an uncertain environment while at the same time balancing continuity with change. UN وتخلق إدارة التغيير الناجحة منظمة " تتحرك كوحدة واحدة " تدرك الاتجاهات من حيث تعقّدها وتكوّن منظمة مرنة في بيئة مشكوك فيها بينما تقوم، في الوقت نفسه، بموازنة الاستمرارية مع التغيير.
    The starting-point is 30 September 1993, so as to maintain continuity with tables provided in earlier reports of the Secretary-General on this subject. UN ونقطة البداية هي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وذلك بغية الحفاظ على الاستمرارية مع الجداول الواردة في تقارير اﻷمين العام السابقة عن هذا الموضوع.
    I think that if the name you have chosen, Pius XIII, is intended to signal a continuity with Pius XII, Open Subtitles أعتقد أنه إذا كان الاسم الذي تم اختياره، (بيوس) الثالث عشر يهدف للإشارة إلى الاستمرارية مع (بيوس) الثاني عشر
    The mission will provide continuity with the current service of the Jason 1 and 2 satellites. UN وسوف توفر هذه البعثة استمراراً للخدمة التي يوفّرها حاليا الساتلان Jason 1 وJason 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more