"continuous nationality" - Translation from English to Arabic

    • استمرار الجنسية
        
    • الجنسية المستمرة
        
    • استمرار جنسية
        
    • باستمرار الجنسية
        
    • استمرارية الجنسية
        
    • بالجنسية المستمرة
        
    • الجنسية قد
        
    • تكون الجنسية
        
    The exception should be aligned with the principle of continuous nationality as contained in draft article 20. UN ينبغي أن يكون الاستثناء متفقاً مع مبدأ استمرار الجنسية حسبما ورد في مشروع المادة 20.
    In practice problems of continuous nationality arise less in the case of corporations than with natural persons. UN وفي الممارسة، تنشأ مشاكل استمرار الجنسية في حالة الشركات أقل مما في حالة الأشخاص الطبيعيين.
    This requirement echoes the principle affirmed in article 4, paragraph 1, on the subject of continuous nationality. UN ويكرر هذا الاشتراط المبدأ الذي أكدت عليه الفقرة 1 من المادة 4 بشأن موضوع استمرار الجنسية.
    Many of the rules of diplomatic protection contradict the correctness of this fiction, notably the rule of continuous nationality which requires a State to prove that the injured national remained its national after the injury itself and up to the date of the presentation of the claim. UN فكثير من قواعد الحماية الدبلوماسية تفند هذا الافتراض، وبخاصة قاعدة الجنسية المستمرة التي تقضي بأن تثبت الدولة أن مواطنها المضرور ظل من رعاياها بعد وقوع الضرر نفسه وحتى تاريخ تقديم المطالبة.
    Article 5. continuous nationality of a natural person 36 UN المادة 5: استمرار جنسية الشخص الطبيعي 30
    The exception to the continuous nationality rule contained in article 4, paragraph 2, is not applicable here as the injured person contemplated in article 6 will not have lost his or her other nationality. UN أما الاستثناء من قاعدة استمرار الجنسية الوارد في الفقرة 2 من المادة 4 فلا ينطبق هنا نظراً إلى أن الشخص المتضرر المقصود في المادة 6 لن يكون قد فقد جنسيته.
    continuous nationality and the transferability of claims UN استمرار الجنسية وقابلية المطالبات للإحالة
    To this Moore adds the exaggerated comment that the absence of the continuous nationality requirement UN وإلى هذا يضيف مور التعليق المبالغ فيه القائل إن غياب شرط استمرار الجنسية
    This subject is discussed in the article dealing with continuous nationality. UN ويناقش هذا الموضوع في المادة التي تتناول استمرار الجنسية.
    The exception to the continuous nationality rule contained in draft article 5, paragraph 2, is not applicable here as the injured person contemplated in draft article 7 will not have lost his or her other nationality. UN أما الاستثناء من قاعدة استمرار الجنسية الوارد في الفقرة 2 من مشروع المادة 5 فلا ينطبق هنا نظراً إلى أن الشخص المضرور المقصود في مشروع المادة 7 لن يكون قد فقد جنسيته.
    In practice problems of continuous nationality arise less in the case of corporations than with natural persons. UN وفي الممارسة، تنشأ مشاكل استمرار الجنسية في حالة الشركات بمعدل أقل مما في حالة الأشخاص الطبيعيين.
    Others favoured deleting paragraph 2, leaving paragraph 3 as the sole exception to the continuous nationality rule. UN كما أيد آخرون حذف الفقرة 2، وجعل الفقرة 3 هي الاستثناء الوحيد الوارد على قاعدة استمرار الجنسية.
    The view was expressed that the draft articles should not, in principle, accord more favourable treatment in the matter of continuous nationality to legal persons than to natural persons. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن مشاريع المواد يجب، من حيث المبدأ، ألا تمنح في مسألة استمرار الجنسية الأشخاص القانونيين معاملة أكثر محاباة مما تمنحه للأشخاص الطبيعيين.
    This requirement echoes the principle affirmed in article 5, paragraph 1, on the subject of continuous nationality. UN ويكرر هذا الاشتراط المبدأ الذي أكدت عليه الفقرة 1 من المادة 5 بشأن موضوع استمرار الجنسية.
    The exception to the continuous nationality rule contained in article 5, paragraph 2, is not applicable here as the injured person contemplated in article 7 will not have lost his or her other nationality. UN أما الاستثناء من قاعدة استمرار الجنسية الوارد في الفقرة 2 من المادة 5 فلا ينطبق هنا نظراً إلى أن الشخص المتضرر المقصود في المادة 7 لن يكون قد فقد جنسيته.
    Specifically, the treatment of the continuous nationality rule departed without justification from customary international law, which required that the injured person must be a national of the State exercising protection from the time of the injury until the date of settlement. UN وبصورة محددة فإن معالجة قاعدة الجنسية المستمرة ابتعدت دون مبرر عن القانون الدولي العرفي الذي يتطلب أن يكون الشخص المتضرر رعية للدولة التي تمارس الحماية من وقت وقوع الضرر وحتى وقت التسوية.
    She also agreed with its premises, in draft articles 5 and 10, concerning the continuous nationality of natural persons and corporations. The requirement of continuous nationality was framed clearly and the temporal boundaries within which continuity could be presumed were reasonable. Those temporal boundaries were important for determining the admissibility of claims. UN وهناك موافقة أيضا على ما سلّمت به اللجنة من حجج، في مشروعي المادتين 5 و 10، بشأن الجنسية المستمرة قد صيغ على نحو واضح، كما أن الحدود الزمنية كانت لها أهميتها فيما يتصل بتحديد مدى مقبولية المطالبات.
    The Australian delegation further noted the altered language on the requirement of continuous nationality of corporations in draft article 10. UN كما تكرر استراليا تعديل صياغة شرط استمرار جنسية الشركة الوارد في مشروع المادة 10.
    Article 5, paragraph 1 -- continuous nationality of a natural person UN المادة 5، الفقرة 1 - استمرار جنسية الشخص الطبيعي
    He also noted that the issue was partly dealt with in the context of the article on continuous nationality. UN وأشار أيضاً إلى أن المسألة متناولة جزئياً في سياق المادة المتعلقة باستمرار الجنسية.
    It therefore seems preferable to reject the doctrine of continuous nationality as a substantive rule of customary international law. UN وبناء على ذلك، من الأفضل على ما يبدو رفض قاعدة استمرارية الجنسية بوصفها قاعدة جوهرية من قواعد القانون الدولي العرفي.
    11. The changes to draft article 10 on the continuous nationality of a corporation largely mirrored those made to draft article 5. UN 11 - والتغييرات المدخلة على مشروع المادة 10، التي تتصل بالجنسية المستمرة للشركة، تعكس إلى حد كبير ما أدرج من تعديلات في مشروع المادة 5.
    There is some disagreement in judicial opinion over the date until which the continuous nationality of the claim is required. UN وهناك بعض الخلاف في الآراء القضائية حول التاريخ الذي يُشترط أن تكون الجنسية قد استمرت لغايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more