"contraceptive users" - Translation from English to Arabic

    • مستعملي وسائل منع الحمل
        
    • يستخدمن وسائل منع الحمل
        
    • مستعملات وسائل منع الحمل
        
    • يستعملن وسائل منع الحمل
        
    • مستخدمات
        
    • مستخدمي وسائل منع الحمل في
        
    • ممن يستخدمون وسائل منع الحمل
        
    The trend of contraceptive users has been on the increase annually. UN وقد ظل اتجاه مستعملي وسائل منع الحمل يرتفع سنوياً.
    Furthermore, in 11 high-fertility countries, over 40 per cent of contraceptive users rely on traditional methods of contraception, which are less effective than modern methods. UN وعلاوة على ذلك، ففي 11 بلدا من البلدان المرتفعة الخصوبة، يعتمد أكثر من 40 في المائة من مستعملي وسائل منع الحمل على الوسائل التقليدية لمنع الحمل، وهي أقل فعالية من الوسائل الحديثة.
    In addition, in 10 low-fertility countries, 40 per cent or more of contraceptive users still rely on traditional methods. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي عشرة بلدان منخفضة الخصوبة، لا يزال 40 في المائة أو أكثر من مستعملي وسائل منع الحمل يعتمدون على الوسائل التقليدية.
    Globally, in 2007, 63 per cent of women of reproductive age who were married or in union were contraceptive users. UN وعلى الصعيد العالمي، كانت النساء في سن الإنجاب، سواء المتزوجات منهن أو اللواتي يعشن مع عشير، يستخدمن وسائل منع الحمل بنسبة 63 في المائة في عام 2007.
    In order for world prevalence to increase from 58 to 66 per cent by 2025, the number of contraceptive users among married women of reproductive age will need to be nearly 60 per cent higher in 2025 than in 1993. UN ولكي ترتفع نسبة الاستعمال في العالم من 58 في المائة حاليا إلى 66 في المائة بحلول عام 2025 لا بد أن تتجاوز نسبة مستعملات وسائل منع الحمل من النساء المتزوجات اللائي في عمر الإنجاب، في عام 2025، نسبتهن في عام 1993 بستين في المائة تقريبا.
    In the more developed countries, 7 out of every 10 contraceptive users rely on short-acting and reversible methods. UN وفي البلدان الأكثر تقدما يعتمد 7 من بين كل عشرة من مستعملي وسائل منع الحمل على الوسائل القصيرة المفعول والوسائل المؤقتة.
    Based on contraceptive users UN على أساس مستعملي وسائل منع الحمل
    The largest proportional increase in contraceptive users will be in Africa, where projections call for the number of married users to increase from about 20 million couples in 1993 to about 115 million couples in 2025. UN وسوف تشهد أفريقيا أعلى زيادة في عدد مستعملي وسائل منع الحمل نسبة إلى السكان، حيث تقتضي التوقعات أن يرتفع عدد مستعملي وسائل منع الحمل من المتزوجين من حوالي 20 مليون أسرة من زوجين في عام 1993 إلى زهاء 115 مليون من هذه الأسر في عام 2025.
    68. In order to attain the 1992 United Nations low-population projection, the number of contraceptive users would have to reach 622 million in the year 2005, 176 million more than in 1994. UN ٨٦ - ولكي يتحقق اﻹسقاط السكاني المنخفض لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٢، سيتعين أن يبلغ عدد مستعملي وسائل منع الحمل ٦٢٢ مليونا في عام ٢٠٠٥، بزيادة قدرها ١٧٦ مليونا في عام ١٩٩٤.
    Sixty-five per cent of contraceptive users in sub-Saharan Africa receive supplies from Governments, primarily injectables, pills and IUDs; the private sector accounts for 47 per cent of sterilizations and 64 per cent of condoms. UN ويحصل خمسة وستون في المائة من مستعملي وسائل منع الحمل في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى على اللوازم مــن الحكومات، وفي المقام اﻷول الحقن، والحبوب والوسائل الرحمية لمنع الحمل؛ ويسهم القطاع الخاص بنسبة ٤٧ في المائة من جراحات التعقيم و ٦٤ في المائة من الرفالات.
    Modern contraceptive prevalence is above 30 per cent in 40 of the 43 intermediate-fertility countries for which data are available; only in 1 intermediate-fertility country, Gabon, do more than 40 per cent of contraceptive users rely on traditional methods. UN ويزيد انتشار وسائل منع الحمل الحديثة عن 30 في المائة في 40 بلدا من البلدان المتوسطة الخصوبة البالغ عددها 43 بلدا التي تتوفر بيانات بشأنها، وفي بلد واحد فقط من البلدان المتوسطة الخصوبة، وهو غابون، يعتمد أكثر من 40 في المائة من مستعملي وسائل منع الحمل على الأساليب التقليدية.
    72. A second contrast between more and less developed regions resides in the fact that, in the more developed regions, contraceptive users rely more on short-acting and reversible methods, whereas in the less developed regions, they rely more on longer-acting and highly effective clinical methods. UN 72 - ويكمن التناقض الثاني بين المناطق الأكثر تقدما والمناطق الأقل تقدما في أن مستعملي وسائل منع الحمل في المناطق الأكثر تقدما يعتمدون بقدر أكبر على الطرق ذات المفعول القصير الأجل التي يمكن عكس اتجاهها في حين يعتمدون في المناطق الأقل تقدما على الطرق الأطول مفعولا والطرق السريرية العالية الفعالية.
    The pill is used by more than 51 million women (12 per cent of all users), the condom by almost 25 million couples (6 per cent), and injectables by 10 million women (2.2 per cent), although such use is probably increasing relatively rapidly (the remaining 47 million contraceptive users use traditional methods). UN ويستعمل الحبوب أكثر من ٥١ مليونا من النساء )١٢ في المائة من جميع المستعملين(، ويستعمل الرفالات ما يقرب من ٢٥ مليونا من اﻷزواج )٦ في المائة(، وتستخدم ١٠ ملايين من النساء حقن منع الحمل )٢,٢ في المائة(، على الرغم من أن من المحتمل أن يتزايد هذا الاستعمال بمعدل سريع نسبيا )يستخدم العدد الباقي البالغ ٤٧ مليونا من مستعملي وسائل منع الحمل الوسائل التقليدية(.
    36. Nine out of 10 contraceptive users worldwide rely on modern methods, the most common of which are female sterilization (20 per cent of married women), intrauterine devices (IUDs) (15 per cent) and pills (8 per cent). UN 36 - وتعتمد 9 نساء من أصل 10 يستخدمن وسائل منع الحمل في العالم على الوسائل الحديثة، وأكثرها شيوعا التعقيم (20 في المائة من المتزوجات) واللولب (15 في المائة) وحبوب منع الحمل (8 في المائة).
    In the developed countries, contraceptive users rely mostly on pills (17 per cent of married women) and condoms (15 per cent). UN وفي البلدان المتقدمة النمو، تعتمد النساء اللواتي يستخدمن وسائل منع الحمل إلى حد كبير على حبوب منع الحمل (17 في المائة من المتزوجات) والواقي الذكري (15 في المائة).
    In the developed countries, contraceptive users rely mostly on pills (16 per cent of married women) and condoms (13 per cent). UN وفي البلدان المتقدمة، تعتمد النساء اللواتي يستخدمن وسائل منع الحمل في معظم الأحوال على حبوب منع الحمل (16 في المائة من المتزوجات) والواقي الذكري (13 في المائة).
    Although use of modern contraception was common, 23 per cent of the unmarried contraceptive users aged 15-19 and 16 per cent of those aged 20-24 relied on traditional methods and, in Africa, those figures rose to 29 per cent and 20 per cent, respectively. UN ورغم شيوع الوسائل الحديثة، فإن 23 في المائة من مستعملات وسائل منع الحمل غير المتزوجات المتراوحة أعمارهن بين 15 و 19 عاما، و 16 في المائة من المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما يعتمدن على الوسائل التقليدية، وفي أفريقيا، ارتفعت تلك الأرقام لتصل إلى 29 في المائة و 20 في المائة للفئتين العمريتين على التوالي.
    Thus, 83 per cent of contraceptive users in that group wish to lengthen the intervals between births. UN وهكذا فإن 83 في المائة من نساء تلك الفئة العمرية اللاتي يستعملن وسائل منع الحمل يرغبن في تمديد الفترات الفاصلة بين الولادات.
    contraceptive users among women, according to the same Survey, increased from 41 per cent in 1993 to 58 per cent in 2004. UN وحسب الدراسة الاستقصائية نفسها، ارتفع عدد مستخدمات وسائل منع الحمل من 41 في المائة في عام 1993 إلى 58 في المائة في عام 2004.
    From 1990 to 2000, the percentage of contraceptive users increased in every region. UN ومن عام 1990 حتى عام 2000 زاد عدد مستخدمي وسائل منع الحمل في كل المناطق.
    76. The IUD, used by 15 per cent of currently married women and by 1 out of every 4 contraceptive users worldwide, ranks behind female sterilization as the second most widely used contraceptive method. UN 76 - أما الوسائل الرحمية لمنع الحمل، التي تستخدمها 15 في المائة من النساء المتزوجات حاليا ونسبة واحد من كل 4 ممن يستخدمون وسائل منع الحمل على نطاق العالم فتأتي في المرتبة التالية لتعقيم الإناث باعتبارها ثاني أكثر وسائل منع الحمل شيوعا في الاستخدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more