"contract implementation" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ العقود
        
    • لتنفيذ العقود
        
    contract implementation and enforcement require monitoring which can pose capacity-related problems in DCs. UN ويتطلب تنفيذ العقود وإنفاذها عملية رصد قد تثير مصاعب من حيث القدرات في البلدان النامية.
    It is also responsible for the local and international procurement of goods and services for the Force, the development of procurement sources and the maintenance of a vendor roster, the conduct of market surveys and the monitoring of contract implementation. UN وهو مسؤول أيضا عن المشتريات المحلية والدولية من السلع والخدمات للقوة، وعن تنمية مصادر المشتريات وإعداد قائمة بأسماء البائعين، وعن إجراء دراسات استقصائية عن الأسواق ورصد تنفيذ العقود.
    The Secretariat had made a number of contract implementation, management and monitoring mistakes and there were a number of unresolved questions regarding payment to the contractor which required clarification. UN وقال إن اﻷمانة العامة قد ارتكبت عددا من اﻷخطاء في تنفيذ العقود وإدارتها ورصدها ولا يزال هنالك عدد من المسائل التي لم تحل بشأن السداد للمقاول وهي تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    With regard to the management of contractors and consultants, ITC issued guidelines in 1998 on contracting for desk officers that include sections on contract monitoring and follow-up. The guidelines were expected to improve the contract implementation process. UN وفيما يتعلق بإدارة المتعاقدين والخبراء الاستشاريين أصدر المركز في عام ١٩٩٨ مبادئ توجيهية بشأن التعاقد مع الموظفين تضمنت أقساما عن رصد العقود ومتابعتها؛ ومن المتوقع أن تؤدي المبادئ التوجيهية الى تحسين عملية تنفيذ العقود.
    They include: communications and negotiations with prospective suppliers; notes of meetings to discuss requirements; tenders describing services required and items and relevant specifications; offers made by suppliers; and the preparation and implementation of contracts, including insurance documents, bills of lading, trans-shipment information, customs documentation and final delivery certifications of contract implementation by end-users. UN وتشمل هذه البيانات: الاتصالات والمفاوضات مع موردين محتملين؛ والملاحظات المسجلة عن الاجتماعات التي نوقشت فيها الاحتياجات؛ والعطاءات التي تصف الخدمات المطلوبة والأصناف والمواصفات ذات الصلة؛ والعروض التي قدمها الموردون؛ وإعداد العقود وتنفيذها، بما في ذلك وثائق التأمينات، وسندات الشحن، ومعلومات عن المسافنة، ووثائق الجمارك، وشهادات التسليم النهائي لتنفيذ العقود من قبل المستعملين النهائيين.
    83. The Contracts Management Section is responsible for managing all contracts in the Mission area, including the development and establishment of appropriate contract monitoring systems and monitoring contract implementation. UN 83 - ويتولى قسم إدارة العقود المهام المتعلقة بإدارة جميع العقود في منطقة البعثة، بما في ذلك وضع وإنشاء النظم المناسبة لرصد العقود ورصد تنفيذ العقود.
    Furthermore, the lack of documented guidance on contract implementation responsibilities dilutes accountability for the successful delivery of goods and services. UN وعلاوة على ذلك، فإن الافتقار إلى توجيه موثق بشأن مسؤوليات تنفيذ العقود يخفف المساءلة فيما يتعلق بالتسليم الناجح للسلع والخدمات.
    The Section is responsible for local and international procurement of goods and services for the Operation, development of procurement sources, maintaining a roster of vendors, conducting market surveys and monitoring contract implementation. UN يضطلع القسم بمسؤولية أعمال الشراء المحلية والدولية للسلع والخدمات اللازمة للبعثة، وتطوير مصادر المشتريات، ووضع قوائم بالبائعين، وإجراء عمليات مسح الأسواق، ومراقبة تنفيذ العقود.
    The estimate for non-training consultants provides for the hiring of two international fuel consultants to provide technical expertise, risk mitigation and contract implementation oversight with respect to the mission's fuel requirements. UN وتغطي التقديرات للخبراء الاستشاريين في غير مجال التدريب تعيين اثنين من الخبراء الاستشاريين الدوليين في شؤون الوقود لتوفير الخبرة التقنية، والتخفيف من حدة المخاطر والإشراف على تنفيذ العقود فيما يتعلق باحتياجات البعثة من الوقود.
    Officers in the Field Administration and Logistics Division and the Procurement Division told OIOS that among possible factors in this decrease is improved capacity to formulate complex contracts and to manage contract implementation in the field. UN وذكر موظفو شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد وموظفو شعبة المشتريات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من العوامل الممكنة التي أدت إلى ذلك الانخفاض تحسن القدرة على صياغة عقود معقدة وإدارة تنفيذ العقود في الميدان.
    C. Manual of contract implementation UN جيم - دليل تنفيذ العقود
    90. The Procurement Section would be headed by a Chief Procurement Officer (P-5) who would be responsible for local and international procurement of goods and services for the Mission, would develop procurement sources and maintain a roster of vendors, conduct market surveys and monitor contract implementation. UN 90 - وسوف يرأس قسم المشتريات كبير موظفي المشتريات (برتبة ف-5) ويتولى مسؤولية شراء السلع والخدمات اللازمة للبعثة من السوق المحلية والدولية، ووضع مصادر للمشتريات، ومسك قائمة بأسماء البائعين، وإجراء استقصاءات للسوق ورصد تنفيذ العقود.
    83. The Contracts Management Section, headed by a Contracts Management Officer (P-4) and located at the forward headquarters in Abéché, is responsible for managing all contracts in the Mission area, including the development and establishment of appropriate contract monitoring systems and monitoring contract implementation. UN 83 - وقسم إدارة العقود الذي يرأسه موظف مسؤول عن إدارة العقود (برتبة ف-4)، ويقع في المقر الأمامي للبعثة، سيكون مسؤولا عن إدارة جميع العقود في نطاق البعثة، بما في ذلك وضع نظم مناسبة لرصد العقود ورصد تنفيذ العقود وإرساء تلك النظم.
    contract implementation UN تنفيذ العقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more