"contractors and vendors" - Translation from English to Arabic

    • المتعهدين والبائعين
        
    • المقاولين والموردين
        
    • مقاولين وبائعين
        
    This, in turn, will allow proper time for approvals, competitive bidding and analysis of contractors and vendors. UN ويتيح ذلك بدوره الوقت الملائم لتحصيل الموافقات وإجراء العطـــاءات التنافسية وتحليل أوضاع المتعهدين والبائعين.
    This, in turn, will allow proper time for approvals, competitive bidding and analysis of contractors and vendors. UN ويتيح ذلك بدوره الوقت الملائم لتحصيل الموافقات وإجراء العطـــاءات التنافسية وتحليل أوضاع المتعهدين والبائعين.
    In paragraph 3, section XXII, of its resolution 59/296 the General Assembly requested the Secretary-General to undertake a cost-benefit analysis of the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans. UN وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة 3، في الفرع الثاني والعشرين من القرار 59/296 إلى الأمين العام إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال.
    3. Further requests the Secretary-General to undertake a cost-benefit analysis on the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans. UN 3 - كذلك تطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل للتكاليف والفوائد بشأن استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود بشأن الجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال.
    28. The Secretary-General recognizes that procurement planning is essential to avoid exigency contracts, to provide adequate time for vetting the background of potential contractors and vendors, for the effective and timely solicitation of bids and proposals, for the award of contracts and, ultimately, for the delivery of the required goods and services. UN ٢٨ - ويسلم اﻷمين العام بأن التخطيط للمشتريات أمر أساسي لتجنب عقود الضرورة، وإتاحة الوقت الكافي لفحص ملفات المقاولين والموردين المحتملين، لكي يتسم طلب العطاءات والاقتراحات بالفعالية واﻵنية، ولمنح العقود، وفي نهاية المطاف تقديم السلع والخدمات اللازمة.
    Most of these costs were paid to external contractors and vendors. UN ودُفعت معظم هذه التكاليف إلى مقاولين وبائعين خارجيين.
    The Board recommends that the Administration plan its major maintenance work sufficiently in advance in order to avoid exigency contracts, to give adequate time for the approval process, to obtain competitive bids and to have sufficient time to vet the background of the contractors and vendors. UN ٩٧ - يوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة بتخطيط أعمالها الرئيسية للصيانة قبلها بوقت كاف بغية تجنب العقود المتعجلة، وأن تتيح وقتا كافيا لعملية الموافقة، وأن تحصل على عطاءات تنافسية، وأن يكون لديها الوقت الكافي لفحص بيانات المتعهدين والبائعين فحصا دقيقا.
    Undertake a cost-benefit analysis on the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans (para. 3). UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال (الفقرة 3).
    3. Further requests the Secretary-General to undertake a cost-benefit analysis of the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans. UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال.
    Undertake a cost-benefit analysis on the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans (para. 3). UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال. (الفقرة 3)
    Undertake a cost-benefit analysis of the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans (para. 3). UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال. (الفقرة 3).
    Undertake a cost-benefit analysis of the use of an independent mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans (para. 3) UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط التسليم (الفقرة 3)
    Undertake a cost-benefit analysis of the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans (para. 3) UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط التسليم (الفقرة 3)
    Undertake a cost-benefit analysis on the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans (para. 3). UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال (الفقرة 3).
    Undertake a cost-benefit analysis on the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans (para. 3). UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال (الفقرة 3).
    Undertake a cost-benefit analysis on the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans (para. 3). UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال (الفقرة 3).
    Undertake a cost-benefit analysis of the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans (para. 3) UN إجراء تحليل للتكاليف والفوائد المترتبة على استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود المتعلقة بالجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال (الفقرة 3).
    Facilities management should plan its major maintenance work sufficiently in advance in order to avoid exigency contracts, to give adequate time for the approval process, to obtain competitive bids, and to have sufficient time to vet the background of the contractors and vendors (para. 11 (d)). UN يتعين على إدارة المباني أن تقوم بتخطيط أعمالها الرئيسية للصيانة قبل وقت كاف بغية تجنـــب العقود المتعجلة ومن أجل إتاحة الوقت الكافـــي لعمليات الموافقة والحصول علـــى العطـــاءات التنافسية، ومن أجل إتاحة الوقت الكافي أيضا لفحص بيانات المتعهدين والبائعين فحصا دقيقا )الفقرة ١١ )د((.
    Facilities management should plan its major maintenance work sufficiently in advance in order to avoid exigency contracts, to give adequate time for the approval process, to obtain competitive bids, and to have sufficient time to vet the background of the contractors and vendors (para. 11 (d)). UN يتعين على إدارة المباني أن تقوم بتخطيط أعمالها الرئيسية للصيانة قبل وقت كاف بغية تجنـــب العقود المتعجلة ومن أجل إتاحة الوقت الكافـــي لعمليات الموافقة والحصول علـــى العطـــاءات التنافسية، ومن أجل إتاحة الوقت الكافي أيضا لفحص بيانات المتعهدين والبائعين فحصا دقيقا )الفقرة ١١ )د((.
    27. In paragraph 11 (d), the Board recommended that the Administration plan its major maintenance work sufficiently in advance to avoid the necessity of introducing exigency contracts, to give adequate time for the approval process, to obtain competitive bids and to have sufficient time to vet the background of the contractors and vendors. UN ٢٧ - وفي الفقرة ١١ )د( أوصى المجلس بأن تخطط اﻹدارة ﻷعمالها المتعلقة بالصيانة الرئيسية قبل مواعيدها بوقت كاف، لتجنب عقود الضرورة، وإتاحة الوقت الكافي لعملية الموافقة، والحصول على عطاءات تنافسية، وتوفير الوقت الكافي لفحص ملفات المقاولين والموردين.
    28. Notes that the action plan prepared by the construction manager to promote procurement opportunities for contractors and vendors from developing countries and countries with economies in transition has not led to a significant increase in the value of contracts awarded to contractors and vendors from developing countries and countries with economies in transition; UN 28 - تلاحظ أن خطة العمل التي أعدها مدير التشييد لتعزيز فرص الشراء من مقاولين وبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لم تسفر عن زيادة كبيرة في قيمة العقود الممنوحة لمقاولين وبائعين من تلك البلدان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more