"contracts committees" - Translation from English to Arabic

    • لجان العقود
        
    • لجان عقود
        
    Projects have to make submissions to headquarters contracts committees, which usually results in longer delays. UN ويتعين على المشاريع تقديم مذكرات إلى لجان العقود في المقار، مما يسبب عادة مزيدا من التأخير.
    Manual procedures were criticized as being overly bureaucratic, with low levels of delegated authority, many levels of review and requirements for several signatures, even after review by contracts committees. UN وانتُقدت الإجراءات اليدوية لكونها مفرطة في البيروقراطية، مع تدني مستويات إسناد السلطة، وتعدد مستويات المراجعة، واقتضاء تعدد التوقيعات، حتى بعد المراجعة من قِبَل لجان العقود.
    Furthermore, when there is an exception to the rules, like waiving competition, exceeding remuneration ceiling, or recruiting a retiree beyond the terms of relevant regulations, human resources department or contracts committees must review it. UN وفضلاً عن ذلك فعند الأخذ بأي استثناء من القواعد، مثل التخلي عن المنافسة أو تجاوز سقف الأجور أو تعيين أحد المتقاعدين على نحو يتجاوز أحكام الأنظمة ذات الصلة، يجب قيام إدارة الموارد البشرية أو لجان العقود باستعراض المسألة.
    For instance, at UNICEF, UNOPS and WHO, the contracts committees at headquarters or at regional level play a key role in monitoring the use of consultancies above a certain value. UN وعلى سبيل المثال، ففي منظمة اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الصحة العالمية، تقوم لجان العقود في المقر أو على الصعيد الإقليمي بأداء دور رئيسي في رصد استخدام الخبراء الاستشاريين فوق قيمة معينة.
    123. UNHCR will send a message to all countries with Local contracts committees (LCCs) reminding them of their obligations to report as well as to inform Headquarters of the reception of goods sent to them. UN 123- ستوجه المفوضية إلى جميع البلدان التي لديها لجان عقود محلية رسالة تذكرها فيها بالتزاماتها بإبلاغ المقر وإحاطته بتسلمها السلع المرسلة إليها.
    Furthermore, when there is an exception to the rules, like waiving competition, exceeding remuneration ceiling, or recruiting a retiree beyond the terms of relevant regulations, human resources department or contracts committees must review it. UN وفضلاً عن ذلك فعند الأخذ بأي استثناء من القواعد، مثل التخلي عن المنافسة أو تجاوز سقف الأجور أو تعيين أحد المتقاعدين على نحو يتجاوز أحكام الأنظمة ذات الصلة، يجب قيام إدارة الموارد البشرية أو لجان العقود باستعراض المسألة.
    For instance, at UNICEF, UNOPS and WHO, the contracts committees at headquarters or at regional level play a key role in monitoring the use of consultancies above a certain value. UN وعلى سبيل المثال، ففي منظمة اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الصحة العالمية، تقوم لجان العقود في المقر أو على الصعيد الإقليمي بأداء دور رئيسي في رصد استخدام الخبراء الاستشاريين فوق قيمة معينة.
    108. The Board determined that the staff members in the procurement sections of missions and the members of Local contracts committees do not complete declarations of independence confirming that they do not have any interest in the vendors from which they are procuring or planning to procure goods and services. UN 108 - تأكد المجلس من أن موظفي أقسام المشتريات في البعثــــات وأعضاء لجان العقود المحلية لا يستوفون إقرارات الاستقلال التي تؤكد أنه ليست لهم أي مصلحة في التعامل مع البائعين الذين يشترون منهم البضائع والخدمات أو التي يخططون لشرائها منهم مستقبلا.
    In the context of country office support to national execution and contingent on the establishment of local contracts committees, resident representatives have been accorded authority to approve contracts or series of contracts involving total commitments of up to $100,000. UN ٧١ - وفي سياق الدعم الذي تقدمه المكاتب القطرية لتنفيذ المشاريع على الصعيد الوطني ورهنا بانشاء لجان العقود الوطنية، خول للممثلين المقيمين سلطة الموافقة على سلسلة من العقود التي تنطوي على التزامات اجمالية لا تتجاوز مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    The review undertaken by UNOPS indicates that the document was not intended to be a binding contract (i.e., no UNOPS project was established for this activity and no approval to sign any such contract was ever sought from the UNOPS contracts committees or Chief Procurement Officer). UN ويوضح استعراض المكتب أن الوثيقة لم يقصد بها أن تكون عقداً ملزماً (مثلاً لم ينشأ أي مشروع لمكتب خدمات المشاريع على الإطلاق فيما يتعلق بهذا النشاط، ولم يكن ثمة التماس لموافقة لجان العقود أو كبير موظفي المشتريات في المكتب من أجل توقيع هذا العقد).
    The UNOPS review indicates that the document was not intended to be a binding contract (e.g. no UNOPS project was ever established for this activity and no approval to sign any such contract was ever sought from the UNOPS contracts committees or Chief Procurement Officer). UN ويشير الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات المشاريع إلى أنه ليس من المقصود أن تمثل الوثيقة عقدا ملزما (مثلا، لم ينشأ أي مشروع لمكتب الخدمات على الإطلاق فيما يتعلق بهذا النشاط ولم تسعَ لجان العقود أو كبير موظفي المشتريات في المكتب للحصول على الموافقة من أجل توقيع هذا العقد).
    46. UNOPS shall avail itself of existing local contracts committees at UNDP country offices, or, exceptionally, establish separate local contracts committees whenever difficult access precludes the use of the country office committee, and such a committee can be constituted based on locally available United Nations system staff. UN ٤٦ - يستفيد مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من لجان العقود المحلية الموجودة في مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية، أو، ينشئ، بصفة استثنائية لجان عقود محلية مستقلة كلما حالت صعوبة الوصول دون الاستعانة بلجنة المكتب القطري ويمكن تكوين مثل هذه اللجنة المستقلة من موظفي منظومة اﻷمم المتحدة الموجودين على الصعيد المحلي.
    47. Headquarter's Committee on Contracts has approved a number of requests by field offices to constitute local contracts committees to consider purchases up to, generally $200,000. UN ٤٧ - ووافقت لجنة العقود بالمقر على عدد من طلبات المكاتب الميدانية ﻹنشاء لجان عقود محلية للنظر في طلبات الشراء التي لا تزيد قيمتها عموما عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more