"contracts management unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة إدارة العقود
        
    • ووحدة إدارة العقود
        
    • وحدة لإدارة العقود
        
    Contract expiration dates are communicated by the Contracts Management Unit to the requisitioners and the Procurement Section seven months before their expiration dates. UN وتتولى وحدة إدارة العقود إبلاغ كل من طالبي التوريد وقسم المشتريات بتواريخ انتهاء العقود قبل سبعة أشهر من المواعيد المقررة لانتهائها.
    The Chief of the Section currently oversees the Contracts Management Unit in Entebbe. UN ويشرف رئيس القسم حاليا على وحدة إدارة العقود في عنتيبي.
    181. The Contracts Management Unit is responsible for the administration and coordination of all outsourced contracts in the Mission. UN 181 - وتتولى وحدة إدارة العقود المسؤولية عن إدارة وتنسيق جميع عقود الاستعانة بمصادر خارجية في البعثة.
    In addition, the Contracts Management Unit in the Office of the Director of Administration will be abolished as training will be conducted to create contracts management capacity in each individual section. UN بالإضافة إلى ذلك، ستلغى وحدة إدارة العقود في مكتب مدير الإدارة نتيجة التدريب الذي سيجري توفيره من أجل بناء قدرات كل قسم من الأقسام المختلفة على إدارة العقود.
    The Director would oversee the work of the Budget Unit, the Aviation Safety Unit, the Contracts Management Unit and the Regional offices. UN وسيشرف المدير على عمل وحدة الميزانية ووحدة سلامة الطيران ووحدة إدارة العقود والمكاتب الإقليمية.
    In the Office of the Director of Administration, a decrease of 4 posts results from the abolishment of 2 posts in the regional offices and 2 posts in the Contracts Management Unit. UN ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود.
    177. The Contracts Management Unit based in Baghdad will oversee and manage the Mission's contracts. UN 177 - وستتولى وحدة إدارة العقود التي توجد في بغداد الإشراف على عقود البعثة وإدارتها.
    The Contracts Management Unit will be shifted to the Office of the Deputy Director of Mission Support. UN وستنقل وحدة إدارة العقود إلى مكتب نائب رئيس دعم البعثة.
    To Office of the Deputy Director of Mission Support, Contracts Management Unit UN إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود
    Field Language Assistant post reassigned within the Office of the Chief of Mission Support to Contracts Management Unit as a Contracts Management Assistant post UN إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي ميداني في إطار مكتب رئيس دعم البعثة إلى وحدة إدارة العقود لتصبح وظيفة مساعد لإدارة العقود
    To Office of the Deputy Director of Mission Support, Contracts Management Unit UN إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود
    The additional post in the Contracts Management Unit is deemed necessary to strengthen the role of the Unit with a view to smooth supply chain management. UN وتعتبر الوظيفة الإضافية في وحدة إدارة العقود ضرورية لتعزيز دور الوحدة في سبيل الإدارة السلسة لسلسلة الإمدادات.
    From Office of the Director of Mission Support, Contracts Management Unit UN من مكتب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود
    Office of the Deputy Director of Mission Support, Contracts Management Unit UN مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود
    Reassigned to the Contracts Management Unit UN إعادة انتداب إلى وحدة إدارة العقود
    Reassigned from the Contracts Management Unit UN إعادة انتداب من وحدة إدارة العقود
    4. Transactional data for the Field Contracts Management Unit are not yet available. UN 4 - أما البيانات المتعلقة بمعاملات وحدة إدارة العقود الميدانية فهي غير متاحة حتى الآن.
    100. The Contracts Management Unit is the only new section under Administrative Services. UN 100 - وحدة إدارة العقود هي القسم الجديد الوحيد الذي أُنشئ في إطار الخدمات الإدارية.
    In this connection, the post of Head of the Contracts Management Unit is required, especially and preferably in the establishment phase of the Court, to ensure the prompt preparation of written agreements and contracts, and to ensure the legality of the contractual agreements of the Court. UN وفي هذا الخصوص، فإن وظيفة رئيس وحدة إدارة العقود مطلوبة، على وجه التخصيص والتفضيل في هذه المرحلة التأسيسية للمحكمة، لكفالة قانونية الاتفاقات التعاقدية للمحكمة.
    The incumbents of the posts would strengthen the capacity of Camp Services and the Contracts Management Unit of the General Services Section in supporting the increased grounds and infrastructure maintenance services required as a result of the expansion of the headquarters of the Force. UN وسيعزز شاغلو هذه الوظائف قدرة خدمات المعسكر ووحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة في دعم الخدمات الضرورية المتزايدة لصيانة الأرضيات والهياكل الأساسية الناتجة عن توسع مقر القوة المؤقتة.
    The Regional Administrative Officers, a Senior Administrative Officer, the head of the Entebbe logistics hub and the heads of the Property Control and Inventory Unit, the Local Property Survey and Claims Review Boards Unit, the Board of Inquiry Unit and the Contracts Management Unit would report to the Deputy Director of Administration. UN وسيكون مسؤولا أمام نائب مدير الشؤون الإدارية الموظفون الإداريون الإقليميون وموظف إداري أقدم ورئيس مركز اللوجستيات في عنتِبّي، ورؤساء وحدة ضبط الممتلكات والجرد، ووحدة المطالبات الخاصة بالمجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس استعراض المطالبات، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة إدارة العقود.
    As indicated in paragraph 13 above, a decrease of the staffing establishment of the Supply Section is also attributable to the establishment of a Contracts Management Unit comprising one P-4, one P-3 and one national General Service staff as a separate organizational unit directly reporting to the Chief of Integrated Support Services. UN وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 13 أعلاه، يعزى كذلك نقصان ملاك الموظفين في قسم الإمدادات إلى إنشاء وحدة لإدارة العقود تتألف من وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 وموظف وطني من فئة الخدمات العامة كوحدة تنظيمية منفصلة مسؤولة مسؤولية مباشرة أمام رئيس خدمات الدعم المتكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more