The focus of contractual reforms is shifted to performance. | UN | تحوّل محور الإصلاحات التعاقدية إلى الأداء. |
4. The focus of contractual reforms is shifted to performance | UN | 4- تحول محور الإصلاحات التعاقدية إلى الأداء 157 49 |
The focus of contractual reforms is shifted to performance. | UN | تحول محور الإصلاحات التعاقدية إلى الأداء. |
The focus of contractual reforms is shifted to performance. | UN | تحول محور الإصلاحات التعاقدية إلى الأداء. |
g As a result of contractual reforms, 100, 200 and 300 series appointments were converted to new fixed-term and temporary appointments during the period 2009-2010. | UN | (ز) نتيجة للإصلاحات التي طرأت على نظام التعاقد، حولت أنواع التعيين من المجموعات 100 و 200 و 300 إلى تعيينات جديدة محددة المدة وتعيينات مؤقتة خلال الفترة 2009-2010. |
In terms of implementing the Delivering as One initiative, some delegations requested information on the implications of General Assembly resolutions on human resources management, harmonization of contractual reforms and administration of justice. | UN | وفي ما يتعلق بتنفيذ مبادرة توحيد الأداء، طلبت بعض الوفود الحصول على معلومات عن الآثار المترتبة على قرارات الجمعية العامة في إدارة الموارد البشرية ومواءمة الإصلاحات التعاقدية وإقامة العدل. |
She responded that efforts to reduce the time of recruitment were under way; contractual reforms had been completed; and a new assessment system for resident coordinators had been reviewed through an inter-agency process. | UN | وأشارت إلى الجهود الجارية لتقليص الحيز الزمني الذي يتطلبه الاستقدام وإلى اكتمال الإصلاحات التعاقدية وإلى أن استعراض لنظام تقييم جديد للمنسقين المقيمين قد تم في إطار عملية مشتركة بين الوكالات. |
In terms of implementing the Delivering as One initiative, some delegations requested information on the implications of General Assembly resolutions on human resources management, harmonization of contractual reforms and administration of justice. | UN | وفي ما يتعلق بتنفيذ مبادرة توحيد الأداء، طلبت بعض الوفود الحصول على معلومات عن الآثار المترتبة على قرارات الجمعية العامة في إدارة الموارد البشرية ومواءمة الإصلاحات التعاقدية وإقامة العدل. |
She responded that efforts to reduce the time of recruitment were under way; contractual reforms had been completed; and a new assessment system for resident coordinators had been reviewed through an inter-agency process. | UN | وأشارت إلى الجهود الجارية لتقليص الحيز الزمني الذي يتطلبه الاستقدام وإلى اكتمال الإصلاحات التعاقدية وإلى أن استعراض لنظام تقييم جديد للمنسقين المقيمين قد تم في إطار عملية مشتركة بين الوكالات. |
contractual reforms were important for dealing with process disruption and free-riding, but they were by definition decentralized and did not, therefore, address the issue of fragmentation. | UN | وتعتبر الإصلاحات التعاقدية هامة للتعامل مع اضطراب العملية والانتفاع المجاني، لكنها تعتبر بحكم تعريفها عملية لامركزية، وبالتالي، فإنها لا تعالج مسألة التجزئة. |
Benchmark 4 " The focus of contractual reforms is shifted to performance " | UN | المعيار 4 " تحول محور الإصلاحات التعاقدية إلى الأداء " |
4. The focus of contractual reforms is shifted to performance | UN | المعيار 4 " تحول محور الإصلاحات التعاقدية إلى الأداء " |
At the same time, contractual reforms continue to pursue the following objectives, which are all conducive to RBM: | UN | 61 - وفي الوقت ذاته، تواصل الإصلاحات التعاقدية نشدان الأهداف التالية التي تفضي جميعاً إلى الإدارة المستندة إلى النتائج: |
D. contractual reforms and performance | UN | دال - الإصلاحات التعاقدية والأداء |
4. To date, human resources reform had focused on contractual reforms and harmonizing conditions of service. | UN | 4 - وتابعت كلامها قائلة إن الإصلاح في مجال الموارد البشرية كان يركز حتى الآن على الإصلاحات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة. |
g As a result of contractual reforms 100, 200 and 300 series appointments were converted to new fixed-term and temporary appointments during the period 2009-2010. | UN | (ز) نتيجة للإصلاحات التي طرأت على نظام التعاقد، حولت أنواع التعيين من المجموعات 100 و 200 و 300 إلى تعيينات جديدة محددة المدة ومؤقتة خلال الفترة 2009-2010. |