"contractual service" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات التعاقدية
        
    • الخدمة التعاقدية
        
    106. On the other hand, contractual service costs have been reduced following more detailed analysis of project tasks. UN 106 - من الناحية الأخرى، انخفضت تكاليف الخدمات التعاقدية بعد إجراء تحليل تفصيلي آخر لمهام المشروع.
    Geographic information system contractual service UN الخدمات التعاقدية الخاصة بنظام المعلومات الجغرافية
    UNMEE is asking for bids for this contractual service. UN تطلب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تقديم عروض تتعلق بهذه الخدمات التعاقدية.
    (i) Experts and other project personnel: Costs relating to the period of contractual service falling within the current year; UN ' ١ ' الخبراء وموظفو المشاريع اﻵخرون: التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الداخلة في نطاق السنة الحالية؛
    Costs relating to the period of contractual service falling within the current biennium up to the amount provided for in the current budget UN التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية
    Costs relating to the period of contractual service falling within the current year; UN التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الداخلة في نطاق السنة الحالية؛
    A recent plurilateral request by developing countries focused on contractual service suppliers and independent professionals. UN وركزت البلدان النامية، في طلب قدمته مؤخرا كأطراف متعددة، على موردي الخدمات التعاقدية والمهنيين المستقلين.
    The EC offer has included some reference to the possibility of setting numerical ceilings for their commitment on contractual service suppliers and independent professionals, which has not been clearly defined. UN وتضمّن عرض الجماعة الأوروبية إشارة إلى إمكان تحديد سقف عددي لالتزامها بشأن موردي الخدمات التعاقدية والمهنيين المستقلين، وهو ما لم يحدد بوضوح.
    The contractual service requirements originally envisaged in document A/C.5/62/19 would no longer apply. UN ولن تكون هناك حاجة في هذه الحالة إلى الاحتياجات من الخدمات التعاقدية المتوخاة أصلا في الوثيقة A/C.5/62/19.
    The EC proposes to hold further discussions on how to improve and facilitate the temporary movement of natural persons for the provision of specific services, including the movement of contractual service suppliers. UN وتقترح الجماعات الأوروبية عقد مزيد من المناقشات لبحث كيفية تحسين وتيسير التنقل المؤقت للأشخاص الطبيعيين لأجل توفير خدمات محددة، بما ذلك تنقل موردي الخدمات التعاقدية.
    :: Manage contractual service contracts UN :: إدارة عقود الخدمات التعاقدية
    :: Manage contractual service contracts UN :: إدارة عقود الخدمات التعاقدية
    The Secretariat suggested the possibility of recourse to translation companies for translations into all languages as a means of expanding the pool of contractual service providers. UN واقترحت الأمانة العامة إمكانية اللجوء إلى شركات الترجمة للترجمة إلى جميع اللغات كوسيلة لتوسيع مجمع مقدمي الخدمات التعاقدية.
    (c) Election-related contractual service UN الخدمات التعاقدية المتصلة بالانتخابات
    The length of stay allowed for ICTs, compared to contractual service suppliers and independent professionals, is more generous. UN وتتسم فترة الإقامة المسموح بها في حالات النقل داخل الشركة، بالمقارنة مع مورِّدي الخدمات التعاقدية والمهنيين المستقلين، بأنها أكثر سخاءً.
    Costs relating to the period of contractual service falling within the current biennium up to the amount provided for in the current budget. UN التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية.
    Costs relating to the period of contractual service falling within the current biennium up to the amount provided for in the current budget; UN التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية؛
    Costs relating to the period of contractual service falling within the current biennium up to the amount provided for in the current budget UN التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية
    Costs relating to the period of contractual service falling within the current biennium, up to the amount provided for in the current budget UN التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية
    Costs relating to the period of contractual service falling within the current year; UN التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الداخلة في نطاق السنة الحالية؛
    Experts and other project personnel Costs relating to the period of contractual service falling within the current biennium up to the amount provided for in the current budget UN الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more