"contractual translation services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الترجمة التعاقدية
        
    • لخدمات الترجمة التحريرية التعاقدية
        
    • خدمات الترجمة التحريرية التعاقدية
        
    • وخدمات الترجمة التعاقدية
        
    • الخدمات التعاقدية لترجمة
        
    The increase reflects the projected growth in demand for contractual translation services. UN وتعكس الزيادة النمو المسقط في الطلب على خدمات الترجمة التعاقدية.
    Non-post resources relate to travel undertaken by the staff of the Office and provision for contractual translation services. UN وتتصل الموارد غير المتعلقة بالوظائف، بسفر موظفي المكتب وتوفير خدمات الترجمة التعاقدية.
    Non-post resources relate to travel undertaken by the staff of the Office and contractual translation services. UN وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب وموظفي خدمات الترجمة التعاقدية.
    Provision has therefore been made for three teams of interpreters in each of those languages for 10 days of meetings at a cost of $25,200, with an additional $10,000 for contractual translation services. UN لذلك رصد اعتماد لتغطية تكاليف ثلاثة أفرقة من المترجمين الشفويين بكل واحدة من اللغتين المذكورتين لجلسات لمدة ١٠ أيام بتكلفة مقدارها ٢٠٠ ٢٥ دولار، بالاضافة الى مبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار لخدمات الترجمة التحريرية التعاقدية.
    contractual translation services 10.0 UN خدمات الترجمة التحريرية التعاقدية ١٠,٠
    In that context, the Committee had emphasized that the use of temporary assistance and contractual translation services could increase the need for revision at the senior levels. UN وأكدت اللجنة في هذا السياق على إمكان أن يترتب على استعمال المساعدة المؤقتة وخدمات الترجمة التعاقدية ازدياد الحاجة إلى المراجعة على مستويات المترجمين اﻷقدمين.
    Non-post resources relate to travel undertaken by the staff of the Office and provision for contractual translation services. UN وتتصل الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب وتوفير خدمات الترجمة التعاقدية.
    The increase in non-post requirements ($1,239,500) reflects the expansion of contractual translation services and the introduction of distance translation of parliamentary documentation as a more cost-effective mode of translation. UN ونجمت الزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف عن التدابير المتعلقة بالتوسع في خدمات الترجمة التعاقدية والأخذ بطريقة ترجمة وثائق الهيئات التداولية عن بعد بوصفها طريقة أكثر فعالية من حيث التكاليف في مجال الترجمة التحريرية.
    There has been progress on other fronts, such as the adoption of a single application to manage contractual translation and the advancement of efforts to standardize discrete workflows and work processes, such as global workload management and global management of contractual translation services. UN وقد أُحرز تقدم على جبهات أخرى، مثل اعتماد طلب واحد لإدارة الترجمة التعاقدية، وتعزيز الجهود الرامية إلى توحيد مسارات العمل وأساليب العمل المتميزة، مثل إدارة عبء العمل عالميا وإدارة خدمات الترجمة التعاقدية عالميا.
    The non-post resources in the amount of $37,400 would provide for official travel of staff of the Office and for contractual translation services for the translation into official languages of papers and studies that are time-sensitive. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ قدرها 400 37 دولار تكاليف السفر الرسمي لموظفي المكتب وتكاليف خدمات الترجمة التعاقدية الخاصة بترجمة الورقات والدراسات الحساسة التوقيت إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The Committee understands from paragraph 2.42 of the proposed programme budget that the increase reflects the expansion of contractual translation services and the introduction of distance translation of parliamentary documentation as a more cost-effective mode of translation. UN وتستنتج اللجنة من الفقرة 2-42 من الميزانية البرنامجية المقترحة أن الزيادة تعكس التوسع في خدمات الترجمة التعاقدية واستحداث الترجمة عن بعد لوثائق الهيئات التداولية بوصفها طريقة أكثر فعالية من حيث التكلفة للترجمة.
    5.33 Resources in the amount of $1,191,000 would provide for the continuation of four posts (1 D-2, 1 P-5 and 2 General Service (Other level)) in the Military Division, as well as non-post resources relating to travel undertaken by the staff of the Division and contractual translation services. UN 5-33 سوف تغطي الموارد البالغة 000 191 1 دولار تكلفة استمرار أربع وظائف (1 مد-2، و 1 ف-5، و 2 خ ع (ر أ)) في الشعبة العسكرية، بالإضافة إلى الموارد غير المتصلة بالوظائف المتعلقة بسفر موظفي الشعبة وموظفي خدمات الترجمة التعاقدية.
    The increase in non-post requirements is a result of the combined effect of: (a) an increase in contractual services as a result of the proposed expanded use of contractual translation services at Vienna; and (b) a reduction in other non-post costs due largely to improved meetings planning, resulting in reduced reliance on temporary assistance for meetings. UN وتعزى زيادة الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى التأثير المركب لما يلي: (أ) زيادة في الخدمات التعاقدية نتيجة للتوسع المقترح في نطاق استخدام خدمات الترجمة التعاقدية في فيينا؛ (ب) وانخفاض التكاليف الأخرى غير المتعلقة بالوظائف، الأمر الذي يعزى في المقام الأول إلى تحسين التخطيط للاجتماعات، مما أسفر عن قلة الاعتماد على المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    If it is perceived that translation cannot be provided internally within a reasonable time frame, there should be recourse to contractual translation services through the Contractual Translation Unit of the Department for General Assembly and Conference Management. This matter is discussed in more detail under section 2 of the present report. UN وإذا رئي أنه لن يكون ممكنا إنجاز الترجمة التحريرية داخليا في غضون إطار زمني معقول، فيمكن عندئذ اللجوء إلى خدمات الترجمة التحريرية التعاقدية من خلال وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛ وترد مناقشة أكثر تفصيلا لذلك في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Replace the words " provide better quality assurance of the expanded contractual translation services " with the words " provide better quality assurance of the translation services, including contractual services " . UN يستعاض عن عبارة " توفير مراقبة أفضل لنوعية خدمات الترجمة التحريرية التعاقدية المستعان بها على نحو أوسع نطاقا " بعبارة " توفير مراقبة أفضل لنوعية خدمات الترجمة التحريرية، بما في ذلك الخدمات التعاقدية " .
    Non-post resources relate to travel undertaken by the staff of the Office and contractual translation services. UN وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب وخدمات الترجمة التعاقدية.
    contractual translation services of parliamentary documents and publications into Chinese UN الخدمات التعاقدية لترجمة وثائق الهيئات التداولية والمنشورات إلى اللغة الصينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more