"contractual translation unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة الترجمة التعاقدية
        
    • ووحدة الترجمة التعاقدية
        
    • ووحدة الترجمة التحريرية التعاقدية
        
    Translations are delivered by the Contractual Translation Unit, which is part of the Documentation Division attached to the Department for General Assembly and Conference Management. UN وتتولى الترجمة وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لشعبة الوثائق الملحقة بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The Advisory Committee is of the view that the Contractual Translation Unit may need to be strengthened. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه قد يلزم تعزيز وحدة الترجمة التعاقدية.
    3. P-4 to P-5, Coordinator, Contractual Translation Unit UN ٣ - إعادة تصنيف وظيفة منسق وحدة الترجمة التعاقدية من ف - ٤ إلى ف - ٥
    If it is perceived that translation is not possible internally within a reasonable time frame, then there should be recourse to contractual translation through the Contractual Translation Unit of the Department. UN وإذا رُئي أن الترجمة غير ممكنة داخليا في غضون إطار زمني معقول، فعندئذ ينبغي اللجوء إلى الترجمة التعاقدية من خلال وحدة الترجمة التعاقدية التابعة للإدارة.
    2.73 The Office of the Chief and the Planning, Coordination and Meetings Section, which includes the Documents Control Unit, the Contractual Translation Unit and the Meetings Coordination Unit, are responsible for the implementation of this subprogramme and for attaining its objectives. UN 2-73 يتولى مكتب رئيس الدائرة وقسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، الذي يضم وحدة مراقبة الوثائق ووحدة الترجمة التعاقدية ووحدة تنسيق الاجتماعات، مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه.
    1. Establishment of one new P-4 post for Chief, Contractual Translation Unit UN 1 - إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-4 لرئيس وحدة الترجمة التعاقدية
    53. The Administration has stepped up the outsourcing of translation of summary records through the Contractual Translation Unit. UN 53 - لقد زادت الإدارة من الاستعانة بمصادر خارجية لترجمة المحاضر الموجزة من خلال وحدة الترجمة التعاقدية.
    The Department and the Office informed the Board that significant improvements in the rate of return were achieved in the first half of 2004 through the use of additional dedicated services, including outsourcing of translations through the Contractual Translation Unit of the Department. UN وأبلغ كل من الإدارة والمكتب المجلس بتحقق تحسن كبير في معدلات ورود الترجمات في النصف الأول من عام 2004 من خلال الاستعانة بخدمات مخصصة إضافية، بما في ذلك الاستعانة بمصادر خارجية لإنجاز الترجمات عن طريق وحدة الترجمة التعاقدية بالإدارة.
    Share of Contractual Translation Unit in total workload (in words) UN حصة وحدة الترجمة التعاقدية من عبء العمل الإجمالي (بالكلمات)
    If it is perceived that translation is not possible internally within a reasonable time frame, then there should be recourse to contractual translation through the Contractual Translation Unit of the Department. UN وإذا استُشعر أن الترجمة ليست ممكنة في غضون إطار زمني معقول، فعندئذ ينبغي اللجوء إلى الترجمة التعاقدية عن طريق وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لتلك الإدارة.
    If it is perceived that translation is not possible internally within a reasonable time frame, then there should be recourse to contractual translation through the Contractual Translation Unit of the Department. UN وإذا رُئي أن الترجمة غير ممكنة داخليا في غضون إطار زمني معقول، فعندئذ ينبغي اللجوء إلى الترجمة التعاقدية من خلال وحدة الترجمة التعاقدية التابعة للإدارة.
    If it is perceived that translation cannot be provided internally within a reasonable time frame, there should be recourse to contractual translation services through the Contractual Translation Unit of the Department for General Assembly and Conference Management. This matter is discussed in more detail under section 2 of the present report. UN وإذا رئي أنه لن يكون ممكنا إنجاز الترجمة التحريرية داخليا في غضون إطار زمني معقول، فيمكن عندئذ اللجوء إلى خدمات الترجمة التحريرية التعاقدية من خلال وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛ وترد مناقشة أكثر تفصيلا لذلك في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    If it is perceived that translation is not possible internally within a reasonable time frame, then there should be recourse to contractual translation through the Contractual Translation Unit of the Department for General Assembly and Conference Management. UN وإذا ما ارتئي أن الترجمة التحريرية غير ممكنة داخليا في إطار زمني معقول، فعندئذ ينبغي اللجوء إلى الترجمة التعاقدية من خلال وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The move of the Contractual Translation Unit to the Central Planning and Coordination Division is intended, inter alia, to integrate outsourcing more closely with upstream document planning, thereby maximizing the potential of contractual processing -- i.e., during the development of expected output figures for the relevant units. UN يتوخى من نقل وحدة الترجمة التعاقدية إلى شعبة التخطيط المركزي والتنسيق تحقيق جملة أمور منها دمج عنصر الاستعانة بالمصادر الخارجية بصورة أوثق في تخطيط الأعمال المتعلقة بالوثائق في مراحلها الأولى، مما يزيد من إمكانية تجهيز العقود إلى أقصى حد، أي خلال وضع أرقام النواتج المتوقعة للوحدات المعنية.
    (c) One General Service (Other level) post, Contractual Translation Unit, Vienna (ibid., para. 2.77); UN (ج) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة الترجمة التعاقدية بفيينا (المرجع نفسه، الفقرة 2-77)؛
    (f) Editorial and Documents Control Section, including the Contractual Translation Unit. UN )و( قسم التحرير ومراقبة الوثائق، بما في ذلك وحدة الترجمة التعاقدية.
    (f) Editorial and Documents Control Section, including the Contractual Translation Unit. UN )و( قسم التحرير ومراقبة الوثائق، بما في ذلك وحدة الترجمة التعاقدية.
    Contractual Translation Unit UN وحدة الترجمة التعاقدية
    Contractual Translation Unit UN وحدة الترجمة التعاقدية
    a Excluding the Distribution and Reproduction Unit and the Contractual Translation Unit, which are reflected under other subprogrammes. UN )أ( لا تشمل وحدة التوزيع والاستنساخ ووحدة الترجمة التعاقدية المدرجتين تحت برامج فرعية أخرى.
    The Contractual Translation Unit is equipped for electronic communication with contractors. UN ووحدة الترجمة التحريرية التعاقدية مجهزة بوسائل الاتصال اﻹلكتروني بالمتعاقدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more