"contributing resources to" - Translation from English to Arabic

    • المساهمة بموارد في
        
    • تسهم بموارد في
        
    • بالمساهمة بموارد في
        
    • المساهمة بموارد لعمليات
        
    • المساهمة في تقديم الموارد
        
    Memorandum of understanding between the United Nations and [participating State] contributing resources to [the United Nations Peacekeeping Operation] UN مذكرة تفاهم بين الأمم المتحدة و [الدولة المشاركة] المساهمة بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام]
    The Government of Afghanistan is grateful to all those nations contributing resources to ISAF and to those nations that have assumed a leadership role. UN وإن حكومة أفغانستان لممتنة لجميع الدول المساهمة بموارد في القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وللدول التي تولت قيادتها.
    The Government of Afghanistan is grateful to all those nations contributing resources to ISAF and to those nations that have assumed a leadership role. UN وإن حكومة أفغانستان لممتنة لجميع الدول المساهمة بموارد في القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وللدول التي تولت قيادتها.
    The Ad Hoc Working Group will consider the revised draft model memorandum of understanding between the United Nations and [participating State] contributing resources to [the United Nations Peacekeeping Operation] (A/61/494), and the draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877). UN وسينظر الفريق العامل المخصص في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة و [دولة مشاركة] تسهم بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام] (A/61/494)، ومشروع بيان السياسة العامة للأمم المتحدة ومشروع الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها (A/60/877).
    9. In order to meet this need, the Secretariat reviewed the questionnaire for contributing resources to the United Nations standby arrangements system. UN ٩ - وقامت اﻷمانة العامة، من أجل الوفاء بهذه الحاجة، باستعراض الاستبيان المتعلق بالمساهمة بموارد في نظام الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة.
    This arrangement is reflected in the memorandum of understanding (MOU) between the United Nations and the Government contributing resources to the field mission. UN ويُدرج هذا الترتيب في مذكرة التفاهم التي تُبرم بين الأمم المتحدة وبين الحكومة المساهمة بموارد في البعثة الميدانية.
    This arrangement is reflected in the memorandum of understanding (MOU) between the United Nations and the Government contributing resources to the field mission. UN ويُدرج هذا الترتيب في مذكرة التفاهم التي تُبرم بين الأمم المتحدة وبين الحكومة المساهمة بموارد في البعثة الميدانية.
    Accordingly, the model Contribution Agreement as contained in the annex has been revised and is presented in the form of a Memorandum of Understanding between the United Nations and the participating State contributing resources to United Nations peacekeeping operations. UN وترتيبا على ذلك، نقح اتفاق المساهمة النموذجي الوارد في المرفق ويقدم في شكل مذكرة تفاهم بين اﻷمم المتحدة والدولة المشاركة المساهمة بموارد في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    The annex to the note contained a model Contribution Agreement between the United Nations and participating States contributing resources to United Nations peacekeeping operations. UN وإن مرفق المذكرة يتضمن اتفاق مساهمة نموذجي بين اﻷمم المتحدة والدول المشاركة المساهمة بموارد في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Revised draft model memorandum of understanding between the United Nations and [participating State] contributing resources to [the United Nations Peacekeeping Operation] UN المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة و [الدولة المشاركة] المساهمة بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام]
    Memorandum of understanding between the United Nations and [participating State] contributing resources to [the United Nations Peacekeeping Operation] UN مذكرة تفاهم بين الأمم المتحدة و[الدولة المشاركة] المساهمة بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام]
    The Advisory Committee notes from paragraph 2 of the Secretary-General's report that the model contribution agreement as contained in the annex has been revised and is presented in the form of a memorandum of understanding between the United Nations and the participating State contributing resources to United Nations peacekeeping operations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام أن اتفاق المساهمة النموذجي، بصيغته الواردة في المرفق، قد نقح وقدم في شكل مذكرة تفاهم بين اﻷمم المتحدة والدولة المشاركة المساهمة بموارد في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    That document is in turn based on the 1997 draft model memorandum of understanding between the United Nations and Member States contributing resources to United Nations peacekeeping operations (see A/51/967, annex, and Corr.1 and 2). UN وتقوم تلك الوثيقة بدورها على مشروع مذكرة التفاهم النموذجية لعام 1997 بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء المساهمة بموارد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (انظر A/51/967، المرفق، و Corr.1 و 2).
    84. Model Memorandum of Understanding between the United Nations and States contributing resources to a United Nations peacekeeping operation (A/51/967, annex) UN 84 - مذكرة تفاهم نموذجية بين الأمم المتحدة والدول المساهمة بموارد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام A/51/967)، المرفق).
    The Regulations prohibit persons in Canada and Canadians outside of Canada from engaging in the export, sale, supply or transport of arms and related material and from contributing resources to the weapons programme of the Democratic People's Republic of Korea. UN ويحظر النظام على الأشخاص المقيمين في كندا والكنديين المقيمين خارج كندا أن يشاركوا في تصدير أو بيع أو توريد أو نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة، أو المساهمة بموارد في برنامج الأسلحة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Under article 9 of the memorandum of understanding between the United Nations and the [participating State] contributing resources to [the United Nations peacekeeping operation], UN فبموجب المادة 9 من مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة و [الدولة المشاركة] المساهمة بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام]،
    (c) Note by the Secretary-General transmitting the text of the Contribution Agreement between the United Nations and States contributing resources to United Nations peacekeeping operations (A/50/995); UN )ج( مذكرة مقدمة من اﻷمين العام يحيل بها نص اتفاق المساهمة المعقود بين اﻷمم المتحدة والدول المساهمة بموارد في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام (A/50/995)؛
    The Ad Hoc Working Group will consider the revised draft model memorandum of understanding between the United Nations and [participating State] contributing resources to [the United Nations Peacekeeping Operation] (A/61/494), and the draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877). UN وسينظر الفريق العامل المخصص في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة و [دولة مشاركة] تسهم بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام] (A/61/494)، ومشروع بيان السياسة العامة للأمم المتحدة ومشروع الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها (A/60/877).
    The Ad Hoc Working Group will consider the revised draft model memorandum of understanding between the United Nations and [participating State] contributing resources to [the United Nations Peacekeeping Operation] (A/61/494), and the draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877). UN وسينظر الفريق العامل المخصص في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة و [دولة مشاركة] تسهم بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام] (A/61/494)، ومشروع بيان السياسة العامة للأمم المتحدة ومشروع الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها (A/60/877).
    WTO and OECD are jointly contributing resources to the preparation of a draft manual, which will be presented and discussed at the meeting of the Task Force to be held in New York on 17 and 18 February 1997. UN والمنظمة العالمية للتجارة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تقومان على نحو مشترك بالمساهمة بموارد في إعداد مشروع هــذا الكتيب، الذي سيقدم ويناقش في اجتماع فرقة العمل المقرر عقده في نيويورك في ١٧ و ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    His delegation believed that a model similar to the Model Memorandum of Understanding between the United Nations and Member States contributing resources to United Nations peacekeeping operations should be developed for military observers and police officers in order to establish the terms of their relationship with the United Nations and their legal status vis-à-vis the contributing and host countries. UN وقال إن وفده يعتقد بوجوب استحداث نموذج للمراقبين العسكريين ورجال الشرطة شبيه بمذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء المساهمة بموارد لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، من أجل تقرير شروط علاقتهم بالأمم المتحدة ومركزهم القانوني إزاء البلد المساهم والبلد المضيف.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the trust fund had been established and that one Government was in the process of contributing resources to it. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأنه تم إنشاء الصندوق الاستئماني وأن حكومة واحدة بسبيل المساهمة في تقديم الموارد إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more