"contributing to peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • المساهمة في عمليات حفظ السلام
        
    • الإسهام في عمليات حفظ السلام
        
    Belgium also pleads for more transparency and closer cooperation between the Security Council and countries contributing to peacekeeping operations. UN وتطالب بلجيكا أيضا بالمزيد من الشفافية والتعاون اﻷوثق بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة في عمليات حفظ السلام.
    It was suggested that such a policy might also discourage some Member States from contributing to peacekeeping operations. UN ورئي أن هذه السياسة قد تثني أيضا بعض الدول الأعضاء عن المساهمة في عمليات حفظ السلام.
    D. Meetings with troop-contributing countries and other countries contributing to peacekeeping operations UN دال - الاجتماعـات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان اﻷخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام
    D. Meetings with troop-contributing countries and other countries contributing to peacekeeping operations UN دال - الاجتماعـات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان الأخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام
    5. contributing to peacekeeping operations was not restricted to the provision of troops; it encompassed all areas within the mandate of multidimensional missions, such as provision of police contingents, capacity-building of local police, electoral assistance, humanitarian assistance and cooperation in the areas of health and education. UN 5 - وأوضح أن الإسهام في عمليات حفظ السلام لا يقتصر على تقديم القوات، فهو يشمل كل المجالات الداخلة في ولاية البعثات المتعددة الأبعاد، مثل تقديم وحدات من الشرطة وبناء قدرة الشرطة المحلية والمساعدة الانتخابية والمساعدة الإنسانية والتعاون في مجالي الصحة والتعليم.
    (e) Other countries contributing to peacekeeping operations should be invited, as appropriate, to these meetings; UN (هـ) ينبغي، حسب الاقتضاء، دعوة البلدان الأخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام لحضور هذه الاجتماعات؛
    (1) Insert at the end of the sentence the words “and other countries contributing to peacekeeping operations” [agreed amendments]. UN )١( في نهاية الجملة، تدرج عبارة " والبلدان اﻷخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام " ]تعديل متفق عليه[
    Today, our country is contributing to five peacekeeping operations in Africa, the Caribbean and Europe. That has earned Morocco the thirteenth position among countries contributing to peacekeeping operations internationally, the second at the Arab level and the sixth at the African level. UN وهكذا يسهم المغرب اليوم في خمس عمليات لحفظ السلام، في كل من أفريقيا وأمريكا وأوروبا، وهذا ما جعل المملكة تحتل المركز الثالث عشر من بين الدول المساهمة في عمليات حفظ السلام والرتبة الثانية عربيا والسادسة أفريقيا.
    " (b) The establishment by Governments contributing to peacekeeping operations of databases of experts on disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants. UN " )ب( قيام الحكومات المساهمة في عمليات حفظ السلام بإنشاء قواعد بيانات للخبراء المختصين بنزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين.
    " (b) The establishment by Governments contributing to peacekeeping operations of databases of experts on disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants. UN " (ب) قيام الحكومات المساهمة في عمليات حفظ السلام بإنشاء قواعد بيانات للخبراء المختصين بنزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين.
    (c) The President of the Security Council should make the necessary arrangements to ensure that the meetings with troop-contributing countries and other countries contributing to peacekeeping operations are held at a time that allows those countries to adequately consider the relevant reports of the Secretary-General. UN (ج) ينبغي لرئيس مجلس الأمن أن يتخذ الترتيبات الضرورية لضمان عقد الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان الأخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام في وقت يسمح لتلك البلدان بأن تنظر على نحو واف في تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    (c) The President of the Security Council should make the necessary arrangements to ensure that the meetings with troop-contributing countries and other countries contributing to peacekeeping operations are held at a time that allows those countries to adequately consider the relevant reports of the Secretary-General. UN )ج( ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن أن يتخذ الترتيبات الضرورية لضمان عقد الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان اﻷخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام في وقت يسمح لتلك البلدان بأن تنظر على نحو واف في تقارير اﻷمين العام ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more