"contributing to the fund" - Translation from English to Arabic

    • المساهمة في الصندوق
        
    • في التبرع للصندوق
        
    • المساهمة في ذلك الصندوق
        
    • المساهمة في صندوق
        
    • تقدم تبرعات للصندوق
        
    • تتبرع للصندوق
        
    • تُقدم تبرعات للصندوق
        
    • التبرع لهذا الصندوق
        
    One delegation noted, however, that the Fund's core resources for 2000 represented an increase of 5.1 per cent over the previous year and the number of countries contributing to the Fund had expanded to 102. UN بيد أن أحد الوفود لاحظ بأن الموارد الأساسية للصندوق في عام 2000 سجلت زيادة قدرها 5.1 في المائة مقارنة مع السنة السابقة بينما ارتفع عدد البلدان المساهمة في الصندوق إلى 102 من البلدان.
    Corresponding positive adjustments for Member States contributing to the Fund would be based on the amount of their contribution and the date on which it was available to the Fund. UN أما التسوية الموجبة المقابلة للدول اﻷعضاء المساهمة في الصندوق فتتوقف على قيمة اشتراكها وتاريخ إتاحته للصندوق. خاتمــة
    It also requested the Secretary-General to invite Member States to consider contributing to the Fund. UN ويطلب مشروع القرار أيضا إلى اﻷمين العام دعوة الدول اﻷعضاء إلى النظر في التبرع للصندوق.
    The representative of Spain informed that his Government was considering contributing to the Fund. UN وأفاد ممثل إسبانيا بأن حكومته تنظر في التبرع للصندوق.
    I appeal to Member States to give immediate and serious consideration to contributing to the Fund. UN وإنني أناشد الدول اﻷعضاء أن تنظر بصورة فورية وجادة في المساهمة في ذلك الصندوق.
    This fragile financial situation, coupled with increased prioritization by Governments contributing to the Fund of UNDCP, has jeopardized the elaboration and implementation of long-term strategies and the sustainability of the achievements of UNDCP. UN وقد كان لهذا الوضع المالي الهش مقرونا بتزايد اﻷولويات التي تحددها الحكومات المساهمة في صندوق اليوندسيب ، أثره الخطير على صوغ وتنفيذ استراتيجيات طويلة اﻷجل وعلى استدامة انجازات اليوندسيب .
    1. Trends in the number of States contributing to the Fund UN ١ - تطور عدد الدول التي تقدم تبرعات للصندوق
    I also wish to reiterate my appeal to Member States to consider contributing to the Fund and to do all they can to support the technical assistance programme. UN كما أود أن أكرر مناشدتي الدول اﻷعضاء أن تنظر في المساهمة في الصندوق وأن تبذل كل ما في وسعها لدعم برنامج المساعدة التقنية.
    On the basis of nominations from Member States, the Secretary-General will appoint to the advisory group up to 10 eminent personalities, selected on the basis of their peacebuilding experience, from all regions, including countries contributing to the Fund. UN وبناء على ترشيحات الدول الأعضاء، يعين الأمين العام في الفريق الاستشاري 10 من الشخصيات البارزة يُختارون على أساس خبراتهم في بناء السلام من جميع المناطق، بما في ذلك البلدان المساهمة في الصندوق.
    Corresponding positive adjustments would be made for Member States contributing to the Fund (see para. 12 above). UN وستجري تسويات موجبة مناظرة لحساب الدول اﻷعضاء المساهمة في الصندوق )انظر الفقرة ١٢ أعلاه(.
    15. Urges Member States, non-governmental organizations and members of the private sector that have contributed to the Fund to continue to contribute and to consider increasing their financial contributions, and urges others to consider contributing to the Fund. UN 15 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وأفراد القطاع الخاص الذين ساهموا في الصندوق على مواصلة المساهمة فيه وعلى النظر في زيادة مساهماتهم المالية، وتدعو غيرهم إلى النظر في المساهمة في الصندوق.
    On the basis of nominations from Member States, the Secretary-General will appoint to the Advisory Group up to 10 eminent personalities, selected on the basis of their peacebuilding experience, from all regions, including countries contributing to the Fund. UN وبناء على الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء، يعين الأمين العام في الفريق الاستشاري عددا يصل إلى 10 شخصيات بارزة يتم اختيارها على أساس الخبرة في مجال بناء السلام من جميع المناطق، بما فيها البلدان المساهمة في الصندوق.
    2. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States and to invite them to consider contributing to the Fund. UN ٢ - تطلـب إلى اﻷمين العام إحاطة الدول اﻷعضاء علما بهذا القرار ودعوتها إلى النظر في التبرع للصندوق.
    2. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States and to invite them to consider contributing to the Fund. UN ٢ - تطلـب إلى اﻷمين العام إحاطة الدول اﻷعضاء علما بهذا القرار ودعوتها إلى النظر في التبرع للصندوق.
    2. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States and to invite them to consider contributing to the Fund. UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام إحاطة الدول اﻷعضاء علما بهذا القرار ودعوتها إلى النظر في التبرع للصندوق.
    The Commission on Human Rights, in its resolution 2004/58 (para. 9) appealed to all Governments, organizations and individuals in a position to do so to consider contributing to the Fund, if possible with a substantial increase in the level of contributions. UN وناشدت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/58 (الفقرة 9) كل من هو في وضع يسمح لـه بالتبرع للصندوق من الحكومات والمنظمات والأفراد التفكير في التبرع للصندوق وزيادة مستوى هذه التبرعات زيادة كبيرة إن أمكن.
    137. We invite interested Member States to give serious consideration to contributing to the Fund. UN 137- وندعو الدول الأعضاء المهتمة إلى النظر بجدية في المساهمة في ذلك الصندوق.
    The Committee was informed that this is being addressed, together with the UNDCP's donor community, by new fund-raising initiatives, such as increasing the number of countries contributing to the Fund of UNDCP, increasing cost-sharing arrangements and reaching out to the private sector. UN وقد أبلغت اللجنة أن هذا اﻷمر هو قيد المعالجة بالتعاون مع الجهات المانحة لليوندسيب عن طريق مبادرات لجمع اﻷموال ، من قبيل زيادة عدد البلدان المساهمة في صندوق اليوندسيب وزيادة ترتيبات اقتسام التكلفة والوصول الى القطاع الخاص .
    Table 1. Trend in the number of States contributing to the Fund UN الجدول ١ - تطور عدد الدول التي تقدم تبرعات للصندوق
    The Czech Republic fully supported that process and, as well as regularly contributing to the Fund, it looked forward to enlarging its bilateral cooperation with the countries on the Commission's agenda, including Guinea-Bissau. UN وقال إن الجمهورية التشيكية تؤيد كل التأييد هذه العملية فضلا عن أنها تتبرع للصندوق بانتظام، وإنها تتطلع إلى توسيع التعاون الثنائي مع البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، بما فيها غينيا -بيساو.
    13. The number of States contributing to the Fund rose from 5 in 1982 to 32 in 1997. UN ١٣ - زاد عدد الدول التي تُقدم تبرعات للصندوق من خمس دول في عام ١٩٨٢ إلى ٣٢ دولة في عام ١٩٩٧.
    For Austria, contributing to the Fund was a departure from the established mechanisms of development assistance. UN وبالنسبة للنمسا، كان التبرع لهذا الصندوق خروجا على الآليات التي أنشئت للمساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more