"contribution of civil society" - Translation from English to Arabic

    • مساهمة المجتمع المدني
        
    • إسهام المجتمع المدني
        
    • بمساهمة المجتمع المدني
        
    • لمساهمة المجتمع المدني
        
    • المساهمة التي قدمها المجتمع المدني
        
    • يقدمها المجتمع المدني
        
    • بإسهام المجتمع المدني
        
    The contribution of civil society to multilateral discussions is increasingly seen as vital. UN ويتزايد النظر إلى مساهمة المجتمع المدني في المناقشات المتعددة الأطراف بوصفها عنصرا حيويا.
    Recognizing the important contribution of civil society and non-governmental organizations, including women's organizations, to peacebuilding efforts, UN وإذ يسلّم بأهمية مساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية، في جهود بناء السلام،
    Recognizing the important contribution of civil society and non-governmental organizations, including women's organizations, to peacebuilding efforts, UN وإذ يسلّم بأهمية مساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية، في جهود بناء السلام،
    The contribution of civil society groups in this respect cannot be underestimated. UN ولا يمكن التقليل من أهمية إسهام المجتمع المدني في هذا الصدد.
    The significant contribution of civil society in the response to HIV covers those areas that are insufficiently addressed by the State. UN ويشمل إسهام المجتمع المدني على نحو هام في الاستجابة للفيروس تلك المجالات التي تتناولها الدولة بصورة غير كافية.
    Recognizing the contribution of civil society in the area of disarmament, nonproliferation and arms control, UN وإذ تنوه بمساهمة المجتمع المدني في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    We are convinced of the important contribution of civil society in the fight against HIV. UN إننا مقتنعون بأهمية مساهمة المجتمع المدني في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    Recognizing the important contribution of civil society and non-governmental organizations, including women's organizations, to peacebuilding efforts, UN وإذ تسلم بأهمية مساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية، في جهود بناء السلام،
    The contribution of civil society was taken into account by drawing on its ad hoc report and its participation in the various sectoral groups. UN وأخذت مساهمة المجتمع المدني في الاعتبار من خلال الاستفادة من تقريره المخصص ومشاركته في مختلف الأفرقة القطاعية.
    :: Bangladesh encourages the contribution of civil society and NGOs in national socioeconomic development and in the promotion and protection of human rights. UN :: وتشجع بنغلاديش مساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وكذلك في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    We would like to welcome the participation of the Women's International League for Peace and Freedom in the work of the Conference and recognize the important contribution of civil society to furthering the cause of nuclear disarmament. UN ونرغب في الترحيب بمشاركة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية في أعمال المؤتمر والاعتراف بأهمية مساهمة المجتمع المدني في تعزيز قضية نزع السلاح النووي.
    In this regard, delegations emphasized the specific role of victims and the important contribution of civil society to help to address the conditions conducive to terrorism by sensitizing society, building community resilience to terrorism and bringing alleged perpetrators to justice. UN وأبرزت الوفود في هذا الصدد، الدور المنوط خصيَصاً بالضحايا وأهمية مساهمة المجتمع المدني في المساعدة على التصدي للظروف المفضية إلى الإرهاب من خلال توعية الجمهور وبناء قدرة المجتمعات على تحمل الإرهاب وتسليم الجناة المزعومين إلى العدالة.
    47. Specific efforts to harness the contribution of civil society yield the best results in their level of engagement. UN 47 - وتحقق بعض الجهود المحددة للاستفادة من مساهمة المجتمع المدني أفضل النتائج على مستوى المشاركة.
    Noting the contribution of civil society in promoting all the objectives of the NPT, UN وإذ يلاحظ إسهام المجتمع المدني في تعزيز جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Noting the contribution of civil society in promoting all the objectives of the NPT, UN وإذ يلاحظ إسهام المجتمع المدني في تعزيز جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    The CETP aims at facilitating the contribution of civil society to national action programmes (NAPs) and SRAPs. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تيسير إسهام المجتمع المدني في برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية.
    Recognizing the contribution of civil society in the area of disarmament, nonproliferation and arms control, UN وإذ تنوه بمساهمة المجتمع المدني في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    The contribution of civil society to making complaints mechanisms known, accessible, effective and child-friendly cannot be underestimated. UN ولا يمكن الاستخفاف بمساهمة المجتمع المدني في جعل آليات التظلم معروفة ويمكن الوصول إليها وفعالة وملائمة للأطفال.
    The contribution of civil society to the State's efforts in favour of children should be recognized and consideration should be given to the role of the media in raising social awareness of the need to protect the rights of children. UN ويتعين الاعتراف بمساهمة المجتمع المدني في الجهود التي تبذلها الدولة لصالح الأطفال، وينبغي إيلاء الاعتبار لدور وسائل الإعلام في زيادة الوعي الاجتماعي بضرورة حماية حقوق الأطفال.
    Recognizing the important contribution of civil society, the private sector and parliamentarians to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and its preparatory process, UN وإذ تعترف بأهمية المساهمة التي قدمها المجتمع المدني والقطاع الخاص والبرلمانيون في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وفي عمليته التحضيرية،
    35. The important contribution of civil society to economic growth and to social stability is widely acknowledged. UN ٣٥ - صار هناك تسليم واسع النطاق بالمساهمة الهامة التي يقدمها المجتمع المدني الى النمو الاقتصادي وإلى الاستقرار الاجتماعي.
    States also welcomed the contribution of civil society and industry to the implementation of the International Tracing Instrument. UN ورحبت الدول أيضا بإسهام المجتمع المدني والدوائر الصناعية في تنفيذ الصد الدولي للتعقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more