"contribution of member states" - Translation from English to Arabic

    • إسهام الدول الأعضاء
        
    • مساهمة الدول الأعضاء
        
    • بإسهام الدول الأعضاء
        
    • اشتراكات الدول الأعضاء
        
    In the new international environment of the post-cold-war era, the United Nations Disarmament Commission has played an important role in consolidating and ensuring the contribution of Member States of the United Nations in the field of disarmament. UN وفي البيئة الدولية الجديدة للفترة التي تلت الحرب الباردة، لا تزال هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة تقوم بدور هام في تعزيز وضمان إسهام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح.
    My delegation does not find this situation a promising one, and is concerned that it might even affect the contribution of Member States to the United Nations Register. UN ولا يرى وفدي أن هذه الحالة واعدة بالخير، وهو قلق من أنها قد تؤثر حتى في إسهام الدول الأعضاء في سجل الأمم المتحدة.
    The contribution of Member States was therefore critical. UN ولهذا تكتسي مساهمة الدول الأعضاء بأهمية حاسمة.
    7. Expansion needs to be based both on the contribution of Member States to the maintenance of international peace and security and to the other purposes of the United Nations as well as equitable geographical distribution, as stipulated in the Charter. UN 7 - ويلزم أن يرتكز التوسيع على مساهمة الدول الأعضاء في صون السلم والأمن الدوليين وفي المقاصد الأخرى للمنظمة وكذلك على التوزيع الجغرافي العادل، على النحو المنصوص عليه في الميثاق.
    We welcome the contribution of Member States during the second session of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty on elements of an arms trade treaty. UN ونحن نرحب بإسهام الدول الأعضاء خلال اللجنة التحضيرية الثانية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة بشأن إعداد عناصر معاهدة لتجارة الأسلحة.
    Lastly, while appreciating the efforts of the Secretariat to improve the participation of Member States in the selection of senior staff in the United Nations system, Indonesia believed that the selection process could be made more transparent by reflecting the contribution of Member States to peacekeeping operations. UN وختاما، بينما تقدر إندونيسيا جهود الأمانة العامة الرامية إلى تحسين مشاركة الدول الأعضاء في انتقاء كبار الموظفين في منظومة الأمم المتحدة، ترى أن عملية الانتقاء يمكن أن تكون أكثر شفافية عن طريق توضيح إسهام الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام.
    Noting also the contribution of Member States which have submitted to the Secretary-General concrete proposals on international outer space transparency and confidence-building measures pursuant to paragraph 1 of resolution 61/75, UN وإذ تلاحظ أيضا إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات محددة بشأن التدابير الدولية لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75،
    Noting also the contribution of Member States which have submitted to the Secretary-General concrete proposals on international outer space transparency and confidence-building measures pursuant to paragraph 1 of resolution 61/75, UN وإذ تلاحظ أيضا إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات محددة بشأن التدابير الدولية لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75،
    Noting further the contribution of Member States which have submitted to the Secretary-General concrete proposals on international outer space transparency and confidence-building measures pursuant to paragraph 1 of resolution 61/75 and paragraph 2 of resolution 62/43, UN وإذ تلاحظ كذلك إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات عملية بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75 والفقرة 2 من القرار 62/43،
    Noting further the contribution of Member States which have submitted to the Secretary-General concrete proposals on international outer space transparency and confidence-building measures pursuant to paragraph 1 of resolution 61/75 and paragraph 2 of resolution 62/43, UN وإذ تلاحظ كذلك إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات عملية بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75 والفقرة 2 من القرار 62/43،
    Noting the contribution of Member States that have submitted to the Secretary-General concrete proposals on international outer space transparency and confidence-building measures pursuant to paragraph 1 of resolution 61/75, paragraph 2 of resolution 62/43, paragraph 2 of resolution 63/68 and paragraph 2 of resolution 64/49, UN وإذ تلاحظ إسهام الدول الأعضاء التي قدمت إلى الأمين العام مقترحات محددة بشأن تدابير دولية لكفالة الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي عملا بالفقرة 1 من القرار 61/75 والفقرة 2 من القرار 62/43 والفقرة 2 من القرار 63/68 والفقرة 2 من القرار 64/49،
    According to UNDP, there has been no discernable impact on the effective participation or contribution of Member States when language services are not provided at these meetings and this may be due to the fact that presession meetings of the Board are organized with full interpretation made available. UN فقد أفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأنه لم يكن هناك أثر ملموس على فعالية مشاركة أو مساهمة الدول الأعضاء في الحالات التي لا تقدَّم فيها خدمات اللغات في هذه الاجتماعات، وربما يرجع ذلك إلى أن اجتماعات المجلس قبل الدورة توفر فيها خدمات الترجمة الشفوية بأكملها.
    7. Commends the decision of the 8th ISESCO Conference to increase the contribution of Member States to ISESCO's budget for the implementation of the projects of the Cultural Strategy for the Islamic World. UN 7 - يبارك قرار الدورة الثامنة للمؤتمر العام للإيسيسكو بزيادة مساهمة الدول الأعضاء في موازنة الإيسيسكو لدعم تنفيذ مشروعات الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي.
    General Assembly resolution 68/243 requires the contribution of Member States in four areas, recalling the report of the Group of Governmental Experts A/68/98: UN ويشير قرار الجمعية العامة 68/243 إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين A/68/98، ويطلب مساهمة الدول الأعضاء في أربعة مجالات، هي:
    Recalling its request to the Secretary-General, in paragraph 15 of resolution 55/235, to update the composition of the levels of contribution of Member States for peacekeeping operations described in the resolution on a triennial basis, in conjunction with the regular budget scale of assessment reviews, in accordance with the criteria established in the resolution, and to report thereon to the General Assembly, UN وإذ تشير إلى طلبها إلى الأمين العام في الفقرة 15 من القرار 55/235 أن يستكمل تشكيل مستويات مساهمة الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام المبينة في ذلك القرار مرة كل ثلاث سنوات، بالاقتران مع استعراضات جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية، وفقا للمعايير المنصوص عليها في ذلك القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة،
    Recalling its request to the Secretary-General, in paragraph 15 of resolution 55/235, to update the composition of the levels of contribution of Member States for peacekeeping operations described in the resolution on a triennial basis, in conjunction with the regular budget scale of assessments reviews, in accordance with the criteria established in the resolution, and to report thereon to the General Assembly, UN وإذ تشير إلى طلبها إلى الأمين العام في الفقرة 15 من القرار 55/235 أن يستكمل تشكيل مستويات مساهمة الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام المبينة في ذلك القرار مرة كل ثلاث سنوات، بالاقتران مع استعراضات جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية، وفقا للمعايير المنصوص عليها في ذلك القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة،
    11. Welcomes the contribution of Member States to the World Food Summit in Rome held from 11 to 17 November 1996 and calls for the implementation of its resolutions and the Programme of Action. UN 11 - يرحب بإسهام الدول الأعضاء في القمة العالمية للغذاء التي عقدت في روما فيما بين 11 و17 نوفمبر 1996 ، ويدعو إلى وضع قرارات تلك القمة وبرنامج العمل موضع التنفيذ.
    4. Welcomes the contribution of Member States, relevant United Nations bodies and other intergovernmental organizations, non-governmental organizations, civil society and the private sector to the success of the Tunis phase of the Summit; UN 4 - ترحب بإسهام الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في نجاح مرحلة تونس من مؤتمر القمة؛
    11. Welcomes the contribution of Member States to the World Food Summit in Rome held from 11 to 17 November 1996 and calls for the implementation of its resolutions and the Programme of Action. UN 11 - يرحب بإسهام الدول الأعضاء فـي القمة العالمية للغذاء التي عقدت في روما فيما بين 11 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، ويدعو إلى وضع قرارات تلك القمة وبرنامج العمل موضع التنفيذ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more