"contribution of non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • مساهمة المنظمات غير الحكومية
        
    • بمساهمة المنظمات غير الحكومية
        
    • إسهام المنظمات غير الحكومية
        
    • واسهام المنظمات غير الحكومية
        
    • تقدمه المنظمات غير الحكومية
        
    • وبمساهمة المنظمات غير الحكومية
        
    • تساهم به المنظمات غير الحكومية
        
    Such briefings are meant to continue constructive dialogue on the contribution of non-governmental organizations to the Review Mechanism. UN ويُقصد من جلسات الإحاطة هذه مواصلة الحوار البناء حول مساهمة المنظمات غير الحكومية في آلية الاستعراض.
    The contribution of non-governmental organizations is still based on personal efforts that remain non-institutional, which in turn deprives them of a great deal of their importance. UN فلا تــزال مساهمة المنظمات غير الحكومية تقوم على اجتهادات شخصية غير مؤسسية مما يفقدها الكثير من اﻷهمية.
    The contribution of non-governmental organizations to the Council also increased. UN كذلك زادت مساهمة المنظمات غير الحكومية في المجلس.
    Recognizing the contribution of non-governmental organizations in this respect, UN وإذ تقر بمساهمة المنظمات غير الحكومية في هذا الشأن،
    " 26. Welcomes the contribution of non-governmental organizations to the work of the Committee; UN " 26 - ترحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛
    The contribution of non-governmental organizations is indispensable and welcome in that regard, and will continue to play a major role. UN إن إسهام المنظمات غير الحكومية لا غنى عنه ومرحب به في هذا المجال، وسيظل يؤدي دورا هاما.
    The briefing was considered to be a positive first step towards a constructive dialogue on the contribution of non-governmental organizations to the Implementation Review Mechanism. UN واعتُبرت الجلسة خطوة أولى إيجابية نحو حوار بنَّاء بشأن إسهام المنظمات غير الحكومية في آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    (ii) Increased contribution of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council to the Council's deliberations UN ' 2` زيادة مساهمة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولات المجلس
    The contribution of non-governmental organizations (NGOs) to the work of the United Nations is unquestionable. UN إن مساهمة المنظمات غير الحكومية في عمل الأمم المتحدة لا شك فيها.
    2. Evaluation of the contribution of non-governmental organizations to the implementation of the Declaration UN ٢- تقييم مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ اﻹعلان
    3. Evaluation of the contribution of non-governmental organizations to the implementation of the Declaration. UN ٣- تقييم مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ اﻹعلان
    The delegation of Mexico believes that our work would benefit from the contribution of non-governmental organizations, academics and others, and therefore welcome that initiative, which we hope will bear fruit. UN ويؤمن وفد المكسيك بأن عملنا سيستفيد من مساهمة المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية وغيرها، ويرحب بالتالي بتلك المبادرة، التي نرجو أن تثمر.
    It regrets that the State party does not avail itself fully of the contribution of non-governmental organizations to the advancement of women and the social and economic development of the country. UN وتأسف لأن الدولة الطرف لا تستفيد استفادة كاملة من مساهمة المنظمات غير الحكومية في النهوض بالمرأة وفي التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    26. Welcomes the contribution of non-governmental organizations to the work of the Committee; UN 26 - ترحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛
    26. Welcomes the contribution of non-governmental organizations to the work of the Committee; UN 26 - ترحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛
    23. Welcomes the contribution of non-governmental organizations to the work of the Committee; UN 23 - ترحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛
    Recognizing the contribution of non-governmental organizations, especially organizations of persons with disabilities, in the global effort to bring about full participation and equality for persons with disabilities, UN وإذ تعترف بمساهمة المنظمات غير الحكومية وخاصة منظمات المعوقين في الجهد العالمي لتحقيق المشاركة والمساواة الكاملتين للمعوقين،
    In this connection, I should like to commend very highly the increasing contribution of non-governmental organizations in recent years to the work of the United Nations. UN وأود في هذا المقام أن أثني الثناء الجميل على زيادة إسهام المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحدة في السنوات اﻷخيرة.
    II. contribution of non-governmental organizations TO THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE RIGHT TO DEVELOPMENT UN ثانيا- إسهام المنظمات غير الحكومية في تنفيذ إعلان الحق في التنمية
    Furthermore, the recognition of the importance of the contribution of non-governmental organizations, and their right to offer assistance, had been confirmed by recent practice. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الاعتراف بأهمية إسهام المنظمات غير الحكومية وحقها في عرض المساعدة قد أكدتهما الممارسة في الآونة الأخيرة.
    (f) Seminar on international cooperation in the elimination of racial discrimination, including cooperation between States, the contribution of non-governmental organizations, national and regional institutions, United Nations bodies and petitions to treaty-monitoring bodies; UN )و( حلقة دراسية عن التعاون الدولي للقضاء على التمييز العنصري، بما في ذلك التعاون فيما بين الدول واسهام المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية والاقليمية وهيئات اﻷمم المتحدة والالتماسات المقدمة الى هيئات مراقبة المعاهدات؛
    Let me in this context pay tribute to the important contribution of non-governmental organizations. UN واسمحوا لي في هذا اﻹطار أن أشيد باﻹسهام الهام الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية.
    It is therefore necessary to consistently promote closer international cooperation in the peaceful use of scientific and technical advances, not only with the participation of the States and intergovernmental institutions concerned but also with the contribution of non-governmental organizations. UN لذا، ينبغي العمل يوميا على تشجيع التعاون الدولي من أجل تسخير التقدم العلمي والتكنولوجي للأغراض السلمية، لا بمشاركة الدول والمؤسسات الحكومية الدولية فحسب، بل وبمساهمة المنظمات غير الحكومية.
    19. Stresses the primary role of the State in overcoming the challenges posed by the smuggling of migrants, and recognizes the important contribution of non-governmental organizations, other relevant organizations and other elements of civil society in protecting and assisting smuggled migrants; UN 19 - يؤكد على الدور الأساسي للدولة في التغلب على التحديات التي يفرضها تهريب المهاجرين، ويقر بالدور الهام الذي تساهم به المنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات المعنية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني في حماية المهاجرين المهربين ومساعدتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more