Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. | UN | وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في حساب الأصول والخصوم. |
Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. | UN | وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في بيان الأصول والخصوم. |
Voluntary contribution receivable from a Member State | UN | التبرعات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
contribution receivable at 31 December 2012 | UN | المساهمات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Any contribution receivable for unearmarked resources outstanding for more than three years is presumed to be doubtful. | UN | وأي تبرع مستحق القبض من الموارد غير المخصصة غير مسدَّد لأكثر من ثلاث سنوات يعدُّ تبرعا مشكوكا في تحصيله. |
Any contribution receivable for unearmarked resources outstanding for more than three years is presumed to be doubtful. | UN | وأي مساهمة مستحقة القبض من الموارد غير المخصصة ظلت غير مسدَّدة لأكثر من ثلاث سنوات تعتبر مساهمة مشكوك في إمكانية تحصيلها. |
a Corresponds to an outstanding contribution receivable under the United Nations regular budget. | UN | (أ) يعادل اشتراكا غير مسدد مستحق القبض في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
contribution receivable | UN | الاشتراكات المستحقة القبض |
contribution receivable at 31 December | UN | التبرعات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ ديسمبر |
contribution receivable at 31 December | UN | التبرعات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Pending application of the payment received to the corresponding contribution receivable, the payment is temporarily booked to the suspense accounts also used for contributions received in advance. | UN | وريثما تتم مطابقة المبالغ المسددة مع التبرعات المستحقة القبض المقابلة، يُسجل المبلغ مؤقتا في الحسابات المعلقة التي تستخدم أيضاً للتبرعات المسددة سلفا. |
Pending application of the payment received to the corresponding contribution receivable, the payment is temporarily booked to the suspense accounts also used for contributions received in advance. | UN | وريثما تتم مطابقة المبالغ المسددة مع التبرعات المستحقة القبض المقابلة، يُسجل المبلغ مؤقتا في الحسابات المعلقة التي تستخدم أيضا للتبرعات المسددة سلفا. |
contribution receivable at 31-Dec-05 | UN | التبرعات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
contribution receivable | UN | التبرعات المستحقة القبض |
(Increase) decrease in contribution receivable | UN | (الزيادة) النقصان في التبرعات المستحقة القبض |
Net currency revaluation adjustments and gains/(losses) on exchange -- contribution receivable | UN | صافي تسويات إعادة تقييم العملات ومكاسب/(خسائر) أسعار الصرف - المساهمات المستحقة القبض |
(g) contribution receivable | UN | (ز) المساهمات المستحقة القبض |
d Includes exchange gain of $215,449 resulting from currency exchange adjustment for voluntary contribution receivable denominated in Danish krone in respect of the period prior to 15 June 1993. | UN | (د) تشمل مكاسب ناجمة عن سعر الصرف قدرها 449 215 دولارا نتيجة تطبيق تسوية سعر الصرف على تبرع مستحق القبض بالكرونا الدانمركية فيما يتعلق بفترة ما قبل 15 حزيران/يونيه 1993. |
d Includes exchange loss of $414,180 resulting from currency exchange adjustment for a voluntary contribution receivable denominated in Danish krone in respect of the period prior to 15 June 1993. | UN | (د) تشمل خسارة ناجمة عن سعر الصرف قدرها 180 414 دولارا، نتيجة تطبيق تسوية سعر الصرف على تبرع مستحق القبض بالكرونا الدانمركية فيما يتعلق بفترة ما قبل 15 حزيران/يونيه 1993. |
a Corresponds to an outstanding contribution receivable under the United Nations regular budget. | UN | (أ) يعادل اشتراكا غير مسدد مستحق القبض في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
b Corresponds to an outstanding contribution receivable under the United Nations regular budget. | UN | (ب) يعادل قيمة اشتراكات غير مسددة مستحقة القبض في إطار ميزانية الأمم المتحدة العادية. |