We recognize and appreciate the contributions already committed by Member States and look forward to collaborating and coordinating with other Member States. | UN | إننا ننوه بالمساهمات التي سبق للدول الأعضاء أن التزمت بها ونقدِّرها ونحن نتطلع إلى التعاون والتنسيق مع دول أعضاء أخرى. |
" 5. Welcomes the contributions already made by multilateral and bilateral donors for participation of representatives from the least developed countries at the Intergovernmental Preparatory Committee sessions and the Conference; " 6. | UN | " 5 - ترحب بالمساهمات التي قدمها المانحون المتعددو الأطراف والثنائيون من أجل مشاركة ممثلين من أقل البلدان نموا في دورات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية وفي المؤتمر ذاته؛ |
5. Welcomes the contributions already made by multilateral and bilateral donors for the participation of representatives from the least developed countries in the sessions of the Preparatory Committee and the Conference; | UN | 5 - ترحب بالمساهمات التي قدمها المانحون المتعددو الأطراف والثنائيون من أجل مشاركة ممثلين من أقل البلدان نموا في دورات اللجنة التحضيرية، وفي المؤتمر ذاته؛ |
" The Security Council welcomes the contributions already received and calls upon bilateral and multilateral donors to provide full support to the efforts of the Government of the Central African Republic. | UN | ويرحب مجلس الأمن بما ورد من مساهمات حتى الآن ويدعو الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف إلى تقديم الدعم الكامل للجهود التي تبذلها حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
In the context of calling for adequate financial resources for the Terrorism Prevention Branch to carry out its tasks effectively, some representatives recalled contributions already made to the Office. | UN | وفي سياق الدعوة إلى توفير موارد مالية كافية لفرع منع الإرهاب من أجل القيام بمهامه بصورة فعّالة، استذكر بعض الممثلين التبرعات التي سبق تقديمها إلى المكتب. |
Whilst welcoming contributions already made to OHCHR, participants invited States of the Asian and Pacific region to consider making a contribution for the first time, or increasing their contributions, to OHCHR so that the strengthening of national capacities and infrastructures in the field of human rights, as outlined in the Annual Appeal 2003, might be realized. | UN | وفيما رحب المشاركون بالتبرعات التي سبق تقديمها إلى المفوضية، دعوا الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى النظر في التبرع للمرة الأولى للمفوضية أو في زيادة تبرعاتها لها كي يتحقق تدعيم القدرات الوطنية والهياكل الأساسية في ميدان حقوق الإنسان، على النحو المبين في النداء السنوي لعام 2003. |
14. Welcomes contributions already made to the Voluntary Fund to support the activities of the Tribunal, and invites Member States and other interested parties to make further voluntary contributions to the Tribunal; | UN | ١٤ - ترحب بالمساهمات التي قدمت بالفعل إلى صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة، وتدعو الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة اﻷخرى إلى زيادة تبرعاتها إلى المحكمة؛ |
5. Welcomes the contributions already made by multilateral and bilateral donors for the participation of representatives from the least developed countries in the sessions of the Preparatory Committee and in the Conference; | UN | 5 - ترحب بالمساهمات التي قدمها بالفعل المانحون متعددو الأطراف والثنائيون من أجل مشاركة ممثلين من أقل البلدان نموا في دورات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر؛ |
Furthermore, the Group welcomes the IAEA peaceful uses initiative to provide extrabudgetary contributions to IAEA technical cooperation activities, and welcomes the contributions already made or pledged by countries and groups of countries in support of IAEA activities. | UN | وترحب المجموعة أيضا بمبادرة الاستخدامات السلمية التي أطلقتها الوكالة بهدف توفير المساهمات الخارجة عن الميزانية اللازمة لأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها. وترحب المجموعة كذلك بالمساهمات التي قدمتها أو تعهدت بتقديمها البلدان ومجموعات البلدان دعما لأنشطة الوكالة. |
33. Welcomes contributions already made to the Voluntary Fund to support the activities of the International Tribunal for Rwanda, and invites Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the Tribunal both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. | UN | ٣٣ - ترحب بالمساهمات التي قدمت بالفعل إلى صندوق التبرعات ﻷنشطة المحكمة الدولية لرواندا، وتدعو الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة اﻷخرى إلى التبرع إلى المحكمة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لﻷمين العام. |
33. Welcomes contributions already made to the Voluntary Fund to support the activities of the International Tribunal for Rwanda, and invites Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the Tribunal both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. | UN | ٣٣ - ترحب بالمساهمات التي قدمت بالفعل إلى صندوق التبرعات ﻷنشطة المحكمة الدولية لرواندا، وتدعو الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة اﻷخرى إلى التبرع إلى المحكمة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لﻷمين العام. |
7. Welcomes the contributions already made by States, the private sector and other donors to the United Nations Trust Fund in Support of Actions to End Violence against Women, while stressing the importance of further funding in order to meet the annual target of 100 million United States dollars by 2015; | UN | 7 - ترحب بالمساهمات التي قدمتها الدول والجهات المانحة من القطاع الخاص وغيره إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وتشدد في الوقت نفسه على أهمية زيادة التمويل لبلوغ الهدف السنوي المتمثل في 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2015؛ |
" 6. Welcomes the contributions already made by States, the private sector and other donors to the United Nations Trust Fund in Support of Actions to End Violence against Women, while stressing the importance of further funding in order to meet the annual target of 100 million United States dollars by 2015; | UN | " 6 - ترحب بالمساهمات التي قدمتها الدول والجهات المانحة من القطاع الخاص وغيره إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وتشدد في الوقت نفسه على أهمية زيادة التمويل لبلوغ الهدف السنوي المتمثل في 100 مليون من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2015؛ |
7. Welcomes the contributions already made by States, the private sector and other donors to the United Nations Trust Fund in Support of Actions to End Violence against Women, while stressing the importance of further funding in order to meet the annual target of 100 million United States dollars by 2015; | UN | 7 - ترحب بالمساهمات التي قدمتها الدول والجهات المانحة من القطاع الخاص وغيره إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وتشدد في الوقت نفسه على أهمية زيادة التمويل لبلوغ الهدف السنوي المتمثل في 100 مليون من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2015؛ |
(i) Encourage all States in a position to do so to make additional contributions to the initiative designed to raise $100 million over the next five years as extrabudgetary contributions to IAEA activities, while welcoming the contributions already pledged by countries and groups of countries in support of the IAEA activities; | UN | (ط) تشجيع جميع الدول القادرة على تقديم مساهمات إضافية إلى المبادرة الهادفة إلى جمع 100 مليون دولار على امتداد السنوات الخمس المقبلة كموارد خارجة عن الميزانية تخصص لأنشطة الوكالة، والترحيب في الوقت ذاته بالمساهمات التي أعلنت عنها من قبل البلدان ومجموعات البلدان دعما لأنشطة الوكالة؛ |
(i) Encourage all States in a position to do so to make additional contributions to the initiative designed to raise $100 million over the next five years as extrabudgetary contributions to IAEA activities, while welcoming the contributions already pledged by countries and groups of countries in support of the IAEA activities; | UN | (ط) تشجيع جميع الدول القادرة على تقديم مساهمات إضافية إلى المبادرة الهادفة إلى جمع 100 مليون دولار على امتداد السنوات الخمس المقبلة كموارد خارجة عن الميزانية تخصص لأنشطة الوكالة، والترحيب في الوقت ذاته بالمساهمات التي أعلنت عنها من قبل البلدان ومجموعات البلدان دعما لأنشطة الوكالة؛ |
Encourage all States in a position to do so to make additional contributions to the initiative designed to raise 100 million dollars over the next five years as extrabudgetary contributions to IAEA activities, while welcoming the contributions already pledged by countries and groups of countries in support of IAEA activities. | UN | تشجيع جميع الدول التي هي في وضع يسمح لها بتقديم مساهمات إضافية للمبادرة التي تهدف إلى جمع 100 مليون دولار على مدار السنوات الخمس المقبلة كمساهمات خارجة عن الميزانية لأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أن تفعل ذلك، مع الترحيب بالمساهمات التي سبق أن تعهدت بها البلدان ومجموعات البلدان لدعم أنشطة الوكالة. |
Encourage all States in a position to do so to make additional contributions to the initiative designed to raise 100 million dollars over the next five years as extrabudgetary contributions to IAEA activities, while welcoming the contributions already pledged by countries and groups of countries in support of IAEA activities. | UN | تشجيع جميع الدول التي هي في وضع يسمح لها بتقديم مساهمات إضافية للمبادرة التي تهدف إلى جمع 100 مليون دولار على مدار السنوات الخمس المقبلة كمساهمات خارجة عن الميزانية لأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أن تفعل ذلك، مع الترحيب بالمساهمات التي سبق أن تعهدت بها البلدان ومجموعات البلدان لدعم أنشطة الوكالة. |
Encouraging the international community to provide broad support to resolve the crisis in Mali through coordinated actions for immediate and long-term needs, encompassing security, governance reform, development and humanitarian issues, commending the contributions already made towards the 2014 Consolidated Appeal for Mali, and urging all Member States and other donors to contribute generously for humanitarian operations, | UN | وإذ يشجع المجتمع الدولي على تقديم دعم واسع النطاق لحل الأزمة في مالي عن طريق اتخاذ إجراءات منسقة تلبي الاحتياجات الفورية والطويلة الأجل، وتشمل الأمن وإصلاح الحوكمة والتنمية والمسائل الإنسانية، ويشيد بالمساهمات التي قُدّمت في إطار نداء مالي الموحّد لعام 2014 ويحث جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على المساهمة بسخاء في العمليات الإنسانية، |
" The Council welcomes the contributions already received and calls upon bilateral and multilateral donors to provide full support to the efforts of the Government of the Central African Republic. | UN | ويرحب المجلس بما ورد من مساهمات حتى الآن ويدعو الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف إلى تقديم الدعم الكامل للجهود التي تبذلها حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
4. The present report sets out the overall level of resources required for the period from 1 November 2010 to 29 February 2012, the date when the Court expects to complete its work, and requests a subvention of up to $17,916,560 to supplement voluntary contributions already pledged but outstanding in the amount of $1,233,045. | UN | 4 - ويبين هذا التقرير المستوى العام للموارد اللازمة للفترة من 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 إلى 29 شباط/فبراير 2012، والتاريخ الذي تتوقع فيه المحكمة إنجاز أعمالها، ويطلب تقديم إعانة تصل إلى 560 916 17 دولار لتكملة التبرعات التي سبق التعهد بها ولكنها ما زالت مستحقة وقدرها 045 233 1 دولارا. |
(j) The voluntary contributions already provided and the pledges made to the United Nations Trust Fund for the Special Court and also welcomes the Special Court's employment of experts on genderbased crimes; | UN | (ي) بالتبرعات التي سبق تقديمها لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمحكمة الخاصة وإعلانات التبرعات للصندوق، وترحب كذلك بتعيين المحكمة الخاصة خبراء في مجال الجرائم الجنسانية، |