"contributions are" - Translation from English to Arabic

    • المساهمات
        
    • التبرعات مقدمة
        
    • الاشتراكات في
        
    • التبرعات المدفوعة
        
    • بالمساهمات
        
    • التبرعات غير
        
    • التبرعات لا
        
    • بتقديم مساهمات
        
    • التبرّعات
        
    • والمساهمات المقدمة
        
    • التبرعات مخصصة
        
    • أن مساهمات
        
    • أن التبرعات
        
    • تدفع اشتراكات
        
    • تكون اشتراكاتهم
        
    Details on the contributions are presented in annex 4 of this report. UN وترد في المرفق 4 من هذا التقرير تفاصيل عن هذه المساهمات.
    Core resources as a share of overall contributions are rapidly declining UN تنخفض الموارد الأساسية بوصفها حصة من مجمل المساهمات انخفاضا سريعا
    Their contributions are treated separately from grants because such assistance is in the form of loans that must be repaid. UN وتُعامَل المساهمات التي تقدمها هذه المصارف بشكل منفصل عن المنح لأن هذه المساعدات تأخذ شكل قروض واجبة السداد.
    7.2* Voluntary contributions, gifts and donations, whether or not in cash, may be accepted by the Registrar, provided that the [Presidency] is satisfied that the purposes for which the contributions are made are consistent with the nature and functions of the Court. UN للمسجل أن يقبل التبرعات والمنح والهبات، سواء أكانت نقدية أم لا، شريطة أن تكون [الرئاسة] مقتنعة بأن التبرعات مقدمة لأغراض تتمشى مع طبيعة المحكمة ومهامها.
    95 per cent of communications to Member States for contributions are processed within 30 days after the adoption of resolutions UN تجهيز 95 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات في غضون 30 يوما من اتخاذ القرارات
    contributions are recorded at the exchange rate prevailing as at the date of payment. UN وتُسجل التبرعات المدفوعة بأسعار الصرف السائدة في تاريخ السداد.
    Their contributions are treated separately from grants because such assistance is in the form of loans that must be repaid. UN وتُعامَل المساهمات التي تقدمها هذه المصارف بشكل منفصل عن المنح لأن هذه المساعدات تأخذ شكل قروض واجبة السداد.
    contributions are naturally tied to economic growth, or lack of it. UN وبطبيعة الحال، فإن المساهمات تكون مرتبطة بالنمو الاقتصادي أو عدمه.
    In such circumstances, it is difficult to determine to what extent GEF contributions are new and additional. UN ومن الصعب في ظل هذه الظروف تحديد مدى المساهمات الجديدة والمساهمات اﻹضافية في هذا المرفق.
    Original contributions are available for consultation at the Secretariat. UN ويمكن الاطلاع على المساهمات الأصلية لدى الأمانة العامة.
    All of these contributions are much appreciated and gratefully acknowledged. UN وكل هذه المساهمات موضع تقدير بالغ وامتنان لا يُنكر.
    Original contributions are available for consultation at the Secretariat. UN ويمكن الاطلاع على المساهمات الأصلية لدى الأمانة العامة.
    Financial contributions are paid to a fund administered by the Chair-in-Office. UN وتودع المساهمات المالية في صندوق يتولى الرئيس الحالي مسؤولية إدارته.
    The contributions are set out in the report according to the main focus of the activities carried out. UN وترد المساهمات في التقرير وفقا للتركيز الرئيسي للأنشطة المنفذة.
    66. Table 9 shows that Norway, Luxembourg and Sweden top the list when contributions are measured as a share of GNI. UN 66 - ويبين الجدول 9 أن النرويج ولكسمبرغ والسويد تتصدر القائمة عند قياس المساهمات كحصة من الناتج القومي الإجمالي.
    7.2 Voluntary contributions, whether or not in cash, may be accepted by the Registrar, provided that the Tribunal is satisfied that the purposes for which the contributions are made are consistent with the nature and functions of the Tribunal. Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Tribunal shall require the consent of the Meeting of States Parties. UN ٧-٢ للمسجل أن يقبل التبرعات، سواء أكانت نقدية أم لا، شريطة أن تكون المحكمة مقتنعة بأن التبرعات مقدمة ﻷغراض تتمشى مع طبيعة المحكمة ومهامها، ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة اجتماع الدول اﻷطراف.
    These contributions are annexed hereto. UN ويرد بيان هذه الاشتراكات في المرفق بهذه الوثيقة.
    contributions are recorded at the exchange rate prevailing as at the date of transfer. UN وتُسجل التبرعات المدفوعة بأسعار الصرف السائدة في تاريخ التحويل.
    contributions are recognized in accordance with IPSAS 23: Income from nonexchange transactions. UN يعترف بالمساهمات وفقا للمعيار المحاسبي الدولي رقم 23: الإيرادات من المعاملات غير التبادلية.
    Clearly, non-earmarked contributions are more compatible with the need for the organization to implement a focused and prioritized work programme, and to manage its financial resources on the basis of predictable and stable income. UN ومن الواضح أن التبرعات غير المخصصة تتلاءم أكثر مع حاجة المنظمة إلى تنفيذ برنامج عمل مركز ويتبع أولويات محددة، وإلى إدارة مواردها المالية على أساس إيرادات قابلة للتنبؤ وتتسم بالاستقرار.
    Such contributions are accordingly recorded only when received. UN ولهذا، فإن أمثال هذه التبرعات لا تقيد إلا عند قبضها.
    Those potentially interested in making substantial contributions are invited to participate in a survey mission. UN وتُدعى الدول التي تبدي اهتماما بتقديم مساهمات ملحوظة إلى المشاركة في أي بعثة استقصائية.
    65. UNEP agreed with the Board's recommendation that it improve its internal control procedures in order to ensure that contributions are correctly recorded. UN 65 - واتفق برنامج البيئة مع توصية المجلس له بأن يحسّن من إجراءات ضوابطه الداخلية لكفالة تسجيل التبرّعات التسجيل الصحيح.
    Special purpose contributions are earmarked contributions from Governments and other donors for the implementation of earmarked activities which are included in the work programme and consistent with the UN-Habitat mandate. UN والمساهمات المقدمة لأغراض خاصة عبارة عن مساهمات مخصصة من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لغرض تنفيذ أنشطة محددة مدرجة في برنامج العمل وتتسق مع ولاية موئل الأمم المتحدة.
    Most voluntary contributions are tightly earmarked to specific projects and leave little operating flexibility to respond to complex programming and management improvement initiatives. UN فمعظم التبرعات مخصصة صراحة لمشاريع محددة، وتترك قدرا ضئيلا من المرونة التشغيلية للاستجابة للمبادرات البرنامجية والإدارية المعقدة.
    Yet preliminary research indicates that when gender-blind policies in these sectors persist, women's contributions are undervalued and technological innovations fail to reach women. UN ومع ذلك تشير البحوث الأولية إلى أن مساهمات المرأة تُبخس قيمتها وأن الابتكارات التكنولوجية لا تصل إلى المرأة عندما تستمر في هذه القطاعات سياسات تتجاهل المنظور الجنساني.
    In addition, the compulsory social insurance contributions are assumed. UN وباﻹضافة إلى ذلك تدفع اشتراكات التأمين الاجتماعي اﻹلزامي.
    Pensions are paid to persons for whom pension contributions are made in Estonia. UN 225- وتدفع المعاشات لمن تكون اشتراكاتهم في المعاشات قد سددت في إستونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more