"contributions for" - Translation from English to Arabic

    • مساهمات
        
    • الاشتراكات عن
        
    • المساهمات في
        
    • اشتراكات عن
        
    • المساهمات المقدمة
        
    • التبرعات لفترة
        
    • باشتراكات
        
    • اشتراكا عن
        
    • التبرعات لعام
        
    • لاشتراكات
        
    • المساهمات عن
        
    • اشتراكات في
        
    • اشتراكات لصالح
        
    • والاشتراكات
        
    • الإسهامات كي
        
    This includes contributions for the extrabudgetary funds, country studies and an expert meeting that Sweden will convene. UN ويشمل ذلك مساهمات في اﻷموال الخارجة عن الميزانية، والدراسات القطرية واجتماع للخبراء ستنظم السويد عقده.
    The Fund's own contributions for support to humanitarian appeals amounted to $4.7 million in 2005 compared to $3 million in 2004. UN وفي عام 2005 بلغت مساهمات الصندوق نفسه لدعم النداءات الإنسانية 4.7 مليون دولار مقارنة بمبلغ 3 ملايين دولار في عام 2004.
    contributions for 1998 have been paid in full, or in part, by 81 Parties. UN ودفعت الاشتراكات عن عام 1998 بالكامل أو جزئيا من جانب 81 طرفا.
    At the same time, contributions for humanitarian assistance should not be at the expense of development assistance. UN وفي الوقت نفسه، لا يمكن أن تكون المساهمات في المساعدات الإنسانية على حساب المساعدات الإنمائية.
    contributions for future years received in advance for the Convention UN اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدما من أجل الاتفاقية
    contributions for operational activities of the United Nations system by country: 2006 UN المساهمات المقدمة لتمويل الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة بحسب البلد: 2006
    Schedule 7.2: contributions for the biennium ended 31 December 2013: technical cooperation activities UN الجدول 7-2: التبرعات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: أنشطة التعاون التقني
    Co-financing contributions for such activities amounted to $57.7 million in 2008. UN وبلغت مساهمات التمويل المشترك لهذه الأنشطة 57.7 مليون دولار في عام 2008.
    Co-financing contributions for such activities amounted to more than $49.5 million in 2007. UN وبلغت قيمة مساهمات التمويل المشترك لهذه الأنشطة أكثر من 49.5 مليون دولار في عام 2007.
    Thematic funding, by contrast, allows UNICEF to receive contributions for programmes and priorities that generally have wider scope and longer duration. UN وفي المقابل، يتيح التمويل المواضيعي لليونيسيف أن تتلقي مساهمات مخصصة لبرامج وأولويات تتسم عموما بنطاق أوسع ومدة أطول.
    (ii) contributions for direct project execution at the country level i.e., technical cooperation contributions. UN ' 2` مساهمات موجهة لتنفيذ برامج على المستوى القطري مباشرة، أي المساهمات المقدمة للتعاون القطري التقني.
    Figure II.3 Comparative contributions for regular and other resources UN مقارنة بين مساهمات الموارد العادية والموارد الأخرى
    However there is a carry-over of US$ 9,226 from contributions for the year 2000. UN على أن هناك مبلغا مرحلا قدره 226 9 دولارا أمريكيا من مساهمات عام 2000.
    If the covered person dies having met the contributory requirements for obtaining a disability or old-age pension, or was already receiving such a pension, eligibility is conditional on having paid contributions for the last 36 months of the past six years. UN فإذا توفي المؤمن عليه وكان مستوفيا لشروط الاشتراك للحصول على معاش العجز أو الشيخوخة، أو كان يتقاضى معاشا تقاعديا عند الوفاة، فإنه يشترط سداد الاشتراكات عن آخر 36 شهرا من آخر 6 أعوام.
    The combined specialized agencies account for one of the largest shares of contributions for operational activities. UN وتستأثر الوكالات المتخصصة مجتمعة بأحد أكبر أنصبة المساهمات في الأنشطة.
    contributions for future years received in advance for the Kyoto Protocol UN اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدما من أجل بروتوكول كيوتو
    contributions for the biennium ended 31 December 2013 UN التبرعات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Processing of 2,700 receipts from Member States for contributions for peacekeeping operations, and maintenance of accurate and up-to-date unpaid contributions records UN تجهيز 700 2 من الإيصالات المتعلقة باشتراكات الدول الأعضاء لعمليات حفظ السلام وتعهد سجلات دقيقة ومستكملة للاشتراكات غير المسددة
    5.9 New States Parties shall be required to make contributions for the year in which they become States Parties and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the Assembly of States Parties. UN تلزم الدول الأطراف الجديدة بأن تسدد اشتراكا عن السنة التي تصبح فيها دولة طرفا وبأن تدفع حصتها في مجموعة السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول حسب النسب التي تقررها جمعية الدول الأطراف.
    contributions for 2009 increased by 14 per cent to $138 million, compared with $121 million in 2008. UN وزادت التبرعات لعام 2009 بنسبة 14 في المائة لتبلغ 138 مليون دولار، مقارنة بـ 121 مليون دولار في عام 2008.
    Indicative contributions for 2014 to the Convention UN القيمة الاسترشادية لاشتراكات الاتفاقية لعام 2014
    contributions for future years received in advance UN المساهمات عن السنوات القادمة المستلمة مقدماً
    (c) Enterprises, institutions and organizations pay contributions for social insurance. UN (ج) تدفع المشاريع والمؤسسات والمنظمات اشتراكات في التأمين الاجتماعي.
    contributions for participants transferred in under agreements UN اشتراكات لصالح المشتركين المنقولين إلى الصندوق بموجب اتفاقات
    In order to fulfil its mandate, the Working Group needs the latest data with regard to the UNRWA budget, that is, up-to-date information on the current budget and precise indications as to the needed revenue and the anticipated contributions for the next fiscal year. UN ولكي يفي الفريق العامل بولايته، فإنه بحاجة إلى أحدث البيانات عن ميزانية الوكالة، أي إلى آخر المعلومات عن الميزانية الحالية وإلى بيانات دقيقة بشأن الإيرادات المطلوبة والاشتراكات المتوقعة للسنة المالية المقبلة.
    It also requested the Secretary-General to submit a report based on these contributions for consideration at its sixty-first session. UN ورجت من الأمين العام أيضاً أن يقدم تقريراً يستند إلى هذه الإسهامات كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more