"contributions to trust funds" - Translation from English to Arabic

    • المساهمات في الصناديق الاستئمانية
        
    • التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية
        
    • المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية
        
    • التبرعات للصناديق الاستئمانية
        
    • وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية
        
    • تساهم في الصناديق الاستئمانية
        
    • المساهمات المقدمة للصناديق الاستئمانية
        
    • المساهمات للصناديق الاستئمانية
        
    • مساهمات للصناديق الاستئمانية
        
    contributions to trust funds were, however, subject to yearly fluctuations, and such fluctuations could in turn affect the delivery. UN غير أن المساهمات في الصناديق الاستئمانية تخضع لتقلبات سنوية، وهذه التقلبات بدورها يمكن أن تؤثر في التنفيذ.
    Contributions by developing countries accounted for 33 per cent of total contributions to trust funds. UN وكانت مساهمات البلدان النامية تمثل 33 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Contributions from developed countries increased by 30 per cent in nominal terms and accounted for approximately 58 per cent of the total contributions to trust funds. UN فقد زادت التبرعات المقدمة من البلدان المتقدمة بنسبة ٣٠ في المائة بالقيمة الإسمية، وشكلت نحو ٥٨ في المائة من إجمالي التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية.
    Contributions from developing countries declined by 17 per cent compared to 2006, and accounted for 21 per cent of total contributions to trust funds. UN وانخفضت التبرعات المقدمة من البلدان النامية بنسبة ١٧ في المائة مقارنة بعام ٢٠٠٦، وشكلت ما نسبته ٢١ في المائة من مجموع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية.
    b Includes contributions to trust funds and " special population programmes " of UNFPA. UN (ب) تشمل المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية و " البرامج السكانية الخاصة " لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    contributions to trust funds amounted to approximately $37 million, reflecting a 26 per cent increase, in nominal terms, over 2006. UN وبلغت التبرعات للصناديق الاستئمانية نحو ٣٧ مليون دولار، بزيادة قدرها ٢٦ في المائة، بالقيمة الإسمية مقارنة بعام ٢٠٠٦.
    contributions to trust funds are recorded as income upon receipt; UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛
    These contributions accounted for 33.3 per cent of total contributions to trust funds. UN وكانت هذه المساهمات تستأثر بنسبة 33.3 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Overall contributions to trust funds contracted by 8 per cent. UN وتقلص إجمالي المساهمات في الصناديق الاستئمانية بنسبة 8 في المائة.
    contributions to trust funds had continued to be the major source of financing for technical cooperation in 2001, amounting to US$ 18 million. UN وظلت المساهمات في الصناديق الاستئمانية تشكل المصدر الرئيسي لتمويل التعاون التقني في عام 2001، فبلغت هذه المساهمات 18 مليون دولار أمريكي.
    Developed countries had accounted for some 60 per cent of total contributions to trust funds. UN وساهمت البلدان متقدمة النمو بنحو 60 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    The increase was mainly due to the increase in contributions to trust funds and to cost-sharing. UN وترجع هذه الزيادة أساسا إلى زيادة في المساهمات في الصناديق الاستئمانية وفي تقاسم التكاليف.
    These contributions accounted for 30.8 per cent of total contributions to trust funds. UN وتمثل هذه المساهمة 30.8 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Regulation 5.5: contributions to trust funds shall be subject to the following conditions: UN البند 5-5: تخضع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للشروط التالية:
    It should, however, be noted that 2007 was an exceptional year, in which contributions to trust funds increased by 26.4 per cent, reaching their highest level in UNCTAD's history. UN على أنه تجدر الإشارة إلى أن عام 2007 كان عاماً استثنائياً، حيث زادت التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية بنسبة 26.4 في المائة، فبلغت بذلك أعلى مستوى لها في تاريخ الأونكتاد.
    The main component of other income is co-financing, which is split between contributions to trust funds and cost-sharing. UN والعنصر الرئيسي في الإيرادات الأخرى هو التمويل المشترك الموزع بين التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية وتقاسم التكاليف.
    b Includes contributions to trust funds and " special population programmes " of UNFPA. UN (ب) تشمل المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية و " البرامج السكانية الخاصة " لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    b Includes contributions to trust funds and special population programmes of UNFPA. UN (ب) تشمل المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية و " البرامج السكانية الخاصة " لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In 2004, contributions to trust funds amounted to $26.9 million. UN وفي عام 2004، بلغت التبرعات للصناديق الاستئمانية 26.9 مليون دولار.
    contributions to trust funds are recorded as income upon receipt; UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛
    “(e) The existing practice of inviting to these meetings Member States which make special contributions to peacekeeping operations other than troops — that is, contributions to trust funds, logistics and equipment — will continue; UN " )ﻫ( تستمر الممارسة الحالية المتمثلة في توجيه الدعوة لحضور تلك الاجتماعات إلى الدول اﻷعضاء التي تقدم مساهمات خاصة في عمليات حفظ السلام ولكنها لا تساهم بقوات - أي تلك التي تساهم في الصناديق الاستئمانية أو تقدم مساهمات في مجال النقل واﻹمداد أو المعدات؛
    In 2013, it contributed $2.7 million, accounting for 8.9 per cent of total contributions to trust funds. UN ففي عام 2013، ساهمت المفوضية بمبلغ قدره 2.7 مليون دولار، بما شكل 8.9 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للصناديق الاستئمانية.
    Governments increasingly chose to support UNDP activities through contributions to trust funds or cost-sharing arrangements. UN وآثرت الحكومات بصورة متزايدة دعم أنشطة البرنامج بتقديم المساهمات للصناديق الاستئمانية أو ترتيبات تقاسم التكلفة.
    (2) Insert a new subparagraph (a) bis, immediately after this subparagraph, with the following wording: “Countries that make special contributions to peacekeeping operations other than troops and civilian police — that is, contributions to trust funds, logistics and equipment — should be invited to these meetings”. UN )٢( تضاف فقرة فرعية )أ( مكررة جديدة، بعد هذه الفقرة الفرعية مباشرة، صيغتها كما يلي: " ينبغي أن تدعى إلى هذه الاجتماعات البلدان التي تقدم مساهمات خاصة في عمليات حفظ السلام بخلاف المساهمة بالقوات وبالشرطة المدنية - أي مساهمات للصناديق الاستئمانية وبالسوقيات والمعدات؛ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more