"contributions were made" - Translation from English to Arabic

    • وقد أعلنت التبرعات
        
    • وقدمت مساهمات
        
    • قُدمت مساهمات
        
    • وقُدِّمت مساهمات
        
    • وقد قدمت مساهمات
        
    • وقد وردت تبرعات
        
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Oral contributions were presented on items 10 and 12 of the agenda, and joint contributions were made on items 9, 11 and 13. UN وقدمت مساهمات شفوية بشأن البندين 10 و12 من جدول الأعمال، وقدمت مساهمات مشتركة بشأن البنود 9 و11 و13.
    Significant contributions were made to promote substantive discussions on issues on the agenda in the plenary meetings. UN 23 - قُدمت مساهمات هامة لتعزيز المناقشات الموضوعية في الجلسات العامة بشأن القضايا المطروحة على جدول الأعمال.
    Joint contributions were made to the Task Force with the Special Rapporteur on the right to food to develop a comprehensive framework for action as a common strategy for the United Nations and the Bretton Woods institutions in response to the crisis. UN وقُدِّمت مساهمات مشتركة إلى الفريق، مع تكليف المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بوضع إطار عمل شامل كاستراتيجية مشتركة للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز للتصدّي للأزمة.
    contributions were made on how to improve the following higher education topics: access, capacity-building, international cooperation and lifelong learning. UN وقد قدمت مساهمات بشأن كيفية تحسين مواضيع التعليم العالي التالية: سبل الوصول، وبناء القدرات، والتعاون الدولي، والتعلم مدى الحياة.
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    contributions were made to the following funds and programmes: UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Oral contributions were made on items 10, 11 and 12 of the agenda and joint contributions on items 13 and 15. UN وقدمت مساهمات شفوية بشأن البنود 10 و11 و12 من جدول الأعمال ومساهمات مشتركة بشأن البندين 13 و15.
    Special contributions were made in 2012 to incorporate estimates by sex. UN وقدمت مساهمات خاصة في عام 2012 لإدراج التقديرات حسب نوع الجنس.
    New contributions were made by, inter alia, Australia, Denmark, France, Italy, Luxembourg and Norway. UN وقدمت مساهمات من قبل، في جملة بلدان أخرى، استراليا وايطاليا والدانمرك وفرنسا ولكسمبرغ والنرويج.
    Significant contributions were made to promote substantive discussions on issues on the agenda in the plenary meetings. UN 23- قُدمت مساهمات هامة لتعزيز المناقشات الموضوعية في الجلسات العامة بشأن القضايا المطروحة على جدول الأعمال.
    8. Significant contributions were made in knowledge management across all the focus areas, through networking, promoting Southern solutions, developing and providing access to useful knowledge products and relevant analytical work, serving as a model for other United Nations organizations, and exercising a catalytic function in galvanizing the experience of the organization at all levels to provide greater policy coherence. UN 8 - وقُدِّمت مساهمات هامة في إدارة المعرفة عبر جميع مجالات التركيز، من خلال إقامة الشبكات وتعزيز الحلول من بلدان الجنوب، وإعداد وتوفير سُبل الوصول إلى نواتج المعرفة المفيدة وما يتصل بها من أعمال تحليلية، بحيث يصلح هذا نموذجاً لسائر المنظمات الداخلة في الأمم المتحدة، وممارسة وظيفة محركة في تحفيز خبرات المنظمة على جميع المستويات لتوفير اتساق أكبر في مجال السياسات.
    Oral contributions were made on items 9, 10 and 12 of the agenda, and a parallel meeting to the official program was co-sponsored, dedicated to disseminate the truth about the case of the five young Cubans who are unjustly imprisoned in the United States. UN وقد قدمت مساهمات شفوية بشأن البنود 9 و10 و12 من جدول الأعمال، والمشاركة في رعاية اجتماع موازٍ للبرنامج الرسمي خصص لنشر الحقيقة بشأن قضية الشبان الكوبيين الخمسة الذين أودعوا السجن ظلماً في الولايات المتحدة.
    contributions were made by the following 21 countries: Austria, Belgium, Canada, Colombia, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Japan, Liechtenstein, Monaco, Netherlands, New Zealand, Norway, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, United Kingdom and United States. UN وقد وردت تبرعات من 21 بلدا هي: اسبانيا وألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وتركيا والدانمرك والسويد وسويسرا وفرنسا وكندا وكولومبيا وليختنشتاين والمملكة المتحدة وموناكو والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان واليونان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more