"contributions-in-kind" - Translation from English to Arabic

    • التبرعات العينية
        
    • المساهمات العينية
        
    • شكل مساهمات عينية
        
    The Board noted, however, that in UNHCR contributions-in-kind were also recorded on an accrual basis at the time the pledge was made. UN غير أن المجلس لاحظ أن التبرعات العينية أيضا تسجل في المفوضية على أساس الاستحقاق وقت اﻹعلان عن تقديمها.
    contributions-in-kind are recorded at the fair market value of the goods and services to UNHCR at the time the pledge is made. UN تقيد التبرعات العينية بالقيمة السوقية العادلة للسلع والخدمات المقدمة إلى المفوضية وقت إعلان هذه التبرعات.
    17. The Board recommends that UNFPA show the value of these contributions-in-kind in a note to the financial statements. UN ١٧ - يوصي المجلس صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بإيراد قيمة هذه التبرعات العينية في ملاحظة للبيانات المالية.
    United Nations-supplied resources were small compared with the level of contributions-in-kind by members of the Scientific Committee. UN وقال إن الموارد التي تقدمها الأمم المتحدة ضئيلة بالمقارنة بمستوى المساهمات العينية من جانب أعضاء اللجنة العلمية.
    By this regulation contributions-in-kind received from donors during a financial period but not specifically requested by UNICEF are kept outside the mainstream accounting system and therefore disclosed as a note to the financial statements. UN وبموجب هذا البند، تبقى المساهمات العينية المتلقاة من المانحين خلال إحدى الفترات المالية ولكن لم تطلبها اليونيسيف تحديدا، خارج نظام المحاسبة الرئيسي ومن ثم تعلن في شكل ملاحظة على البيانات المالية.
    - Since 2011, the United States has funded over $23 million of contributions-in-kind projects to the Provisional Technical Secretariat to accelerate the development of the verification regime and to improve its capabilities UN قدمت الولايات المتحدة منذ عام 2011، ما يربو على 23 مليون دولار في شكل مساهمات عينية لمشاريع للأمانة التقنية المؤقتة للتعجيل بوضع نظام التحقق ولتحسين قدراتها؛
    contributions-in-kind are recorded at the market value of the goods and services at the time the pledge is made. UN وتقيد التبرعات العينية بالقيمة السوقية للسلع والخدمات وقت إعلان هذه التبرعات.
    Where circumstances so warrant, contributions-in-kind should be disclosed in a note to the financial statements. UN وإذا دعت الظروف إلى ذلك، ينبغي الكشف عن التبرعات العينية في حاشية للبيانات المالية.
    contributions-in-kind are recorded at the market value of the goods and services at the time the pledge is made. UN وتقيد التبرعات العينية بالقيمة السوقية للسلع والخدمات في وقت إعلان هذه التبرعات.
    The Secretary-General's cost estimate has been reduced by the value of voluntary contributions-in-kind. UN وخُفضت تكاليف اﻷمين العام التقديرية بقيمة التبرعات العينية.
    1. UNFPA should show the value of contributions-in-kind in a note to the financial statements. UN 1 - ينبغي للصندوق أن يورد قيمة التبرعات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية.
    15. According to of the Financial Rules for Voluntary Funds of UNHCR, contributions-in-kind are to be taken to the appropriate account when received. UN ١٥ - ووفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات للمفوضية، توجه التبرعات العينية إلى الحساب المناسب لدى استلامها.
    Outstanding contributions-in-kind at the end of 1997 shown in schedule 1, report I, of the financial statements amounted to $2.57 million. UN وقد بلغت قيمة التبرعات العينية المستحقة في نهاية عام ١٩٩٧ والمبينة في الجدول ١ من التقرير اﻷول للبيانات المالية ٢,٥٧ مليون دولار.
    The review indicated that the presentation of the financial statements is generally consistent with the standards except for contributions-in-kind and accounting for contributions, as discussed below. contributions-in-kind UN وبيﱠن الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتفق بصورة عامة مع هذه المعايير باستثناء التبرعات العينية واحتساب التبرعات، كما هو مبيﱠن أدناه.
    The Chief of the UNFPA Finance Branch is examining the requirements for collecting information on contributions-in-kind, assigning a value to such contributions and reporting on this information. UN يقوم رئيس فرع الشؤون المالية بالصندوق ببحث متطلبــات جمــع المعلومــات، عـــن المساهمات العينية وتحديــد قيــم هـــذه المساهمــات وتقديم تقــارير عــن هــذه المعلومات.
    (b) Recommendation, paragraph 9 (a). Show the value of contributions-in-kind in a note to the financial statements; UN )ب( التوصية، الفقرة ٩ )أ( - بيان قيمة المساهمات العينية في ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية؛
    26. The Administration assured the Board that it is presently reviewing the accounting procedures and financial reporting of contributions-in-kind. UN ٢٦ - وأكدت اﻹدارة للمجلس أنها تستعرض حاليا نظام المحاسبة واﻹبلاغ المالي عن المساهمات العينية.
    23. UNICEF financial regulation 4.6 requires that contributions-in-kind be considered as income only when specifically requested by UNICEF and received in accordance with its specifications. UN ٢٣ - يقضي البند ٤-٦ من النظام المالي لليونيسيف بألا تعتبر المساهمات العينية إيرادات إلا إذا طلبتها اليونيسيف على وجه التحديد وتسلمتها وفقا لمواصفاتها.
    (a) Show the value of contributions-in-kind in a note to the financial statements (para. 17); UN )أ( إبراز قيمة المساهمات العينية في ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية )الفقرة ١٧(؛
    While awaiting the Committee’s review of the subject, the UNFPA Finance Branch plans to disclose the value of contributions-in-kind in a note to the financial statements for the biennium 1998–1999. UN وفي انتظار استعراض الموضوع من قبــل اللجنــة، يعتزم الفرع المالي بالصندوق اﻹفصاح عن قيمة المساهمات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    - Since 2011, the United States has funded over $23 million of contributions-in-kind projects to the Provisional Technical Secretariat to accelerate the development of the verification regime and to improve its capabilities UN - ومنذ عام 2011، قدمت الولايات المتحدة ما يربو على 23 مليون دولار في شكل مساهمات عينية لمشاريع للأمانة التقنية المؤقتة للتعجيل بوضع نظام التحقق ولتحسين قدراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more