"control devices" - Translation from English to Arabic

    • أجهزة التحكم
        
    • أجهزة مكافحة
        
    • أجهزة مراقبة
        
    • أجهزة لمراقبة
        
    • وسائل التحكم
        
    • وأجهزة مراقبة
        
    Particulate bound mercury is also relatively easy to capture in existing particulate control devices. UN ومن السهل نسبياً التقاط الزئبق الجسيمي أيضاً في أجهزة التحكم الجسيمي الموجودة.
    The fact that dust control devices can only capture the particle-bound fraction of heavy metals and their compounds needs to be taken into account. UN وينبغي مراعاة أن أجهزة التحكم في الرماد لا تستطيع أن تمتص سوى جزء ضئيل مرتبط بالجسيمات من المعادن الثقيلة ومركباتها.
    A4100 Wastes from industrial pollution control devices for cleaning of industrial off-gases but excluding such wastes specified on list B UN النفايات الناجمة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء.
    A4100 Wastes from industrial pollution control devices for cleaning of industrial off-gases but excluding such wastes specified on list B UN النفايات الناتجة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات المنبعثة من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء.
    Examples of this are the programmable access control devices on the elevators. UN ومن أمثلة ذلك تركيب أجهزة مراقبة الدخول القابلة للبرمجة في المصاعد.
    Installation of access control devices for all building entrance doors UN نصب أجهزة لمراقبة الدخول في جميع أبواب دخول المباني
    (i) the control devices for the operation of the valve are designed so as to prevent any unintended opening through impact or other inadvertent act; UN `١` تصمم وسائل التحكم لتشغيل الصمام لمنع أي فتح غير مقصود بفعل الصدم أو تصرف عارض؛
    9. Establish mercury-specific BAT standards for emissions control devices to capture mercury in flue gas. UN 9- وضع معايير لأفضل الممارسات المتاحة في مجال أجهزة التحكم في انبعاثات الزئبق باستخلاص جزيئات الزئبق من غاز المداخن.
    9. Establish mercury-specific BAT standards for emissions control devices to capture mercury in flue gas. UN 9- وضع معايير لأفضل الممارسات المتاحة في مجال أجهزة التحكم في انبعاثات الزئبق لأسر الزئبق من غاز المداخن.
    9. Establish mercury-specific BAT standards for emissions control devices to capture mercury in flue gas. UN 9- وضع معايير لأفضل الممارسات المتاحة في مجال أجهزة التحكم في انبعاثات الزئبق لأسر الزئبق من غاز المداخن.
    establish mercury-specific BAT standards for emissions control devices to capture mercury particles in flue gas UN (ز) وضع معايير لأفضل الممارسات المتاحة في مجال أجهزة التحكم في انبعاثات الزئبق باستخلاص جزيئات الزئبق من غاز المداخن
    8. Implement mercury-specific BAT/BEP controls and use existing air pollution control devices to reduce mercury content in flue gas and emissions. UN 8- تنفيذ ضوابط لأفضل التكنولوجيات المتوافرة وأفضل الممارسات المتاحة الخاصة بالزئبق واستخدام أجهزة التحكم في تلوث الهواء في الحد من محتوى الزئبق في غاز المداخن والانبعاثات.
    8. Implement mercury-specific BAT/BEP controls and use existing air pollution control devices to reduce mercury content in flue gas and emissions. UN 8- تنفيذ ضوابط لأفضل التكنولوجيات المتوافرة وأفضل الممارسات المتاحة الخاصة بالزئبق واستخدام أجهزة التحكم في تلوث الهواء في الحد من محتوى الزئبق في غاز المداخن والانبعاثات.
    A4100 Wastes from industrial pollution control devices for cleaning of industrial off-gases but excluding such wastes specified on list B UN النفايات الناتجة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات المنبعثة من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء.
    A4100 Wastes from industrial pollution control devices for cleaning of industrial offgases but excluding such wastes specified on list B UN A4100 النفايات الناتجة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات المنبعثة من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء
    A4100 Wastes from industrial pollution control devices for cleaning of industrial off-gases but excluding such wastes specified on list B UN A4100 النفايات الناتجة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات المنبعثة من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء
    The emission standards set out in the Convention require the reduction of atmospheric emissions of dioxins and furans through the use of various air pollution control devices as well as monitoring, inspection and permitting programmes. UN وتقتضي معايير الانبعاثات المحددة في الاتفاقية خفض انبعاثات الديوكسينات والفيورانات في الغلاف الجوي عن طريق استخدام العديد من أجهزة مراقبة تلوث الهواء، فضلاً عن برامج الرصد والتفتيش والسماح.
    Heating ores will vaporize any Hg present, either emitting it to the atmosphere or incidentally catching it with air pollution control devices, unless special Hg control efforts are made. UN يؤدي تسخين الخامات إلى تبخر ما فيها من الزئبق، فإما أن ينبعث إلى الغلاف الجوي أو تمسكه أجهزة مراقبة تلوث الهواء، ما لم تُبذل جهود خاصة لمراقبة الزئبق.
    Access control devices would include but not be limited to CCTV, optical portals, revolving doors, door alarms, intrusion detection, emergency intercoms and panic alarms. UN وستشمل أجهزة مراقبة الدخول على سبيل المثال لا الحصر أجهزة تلفزيون مغلقة الدوائر، وبوابات بصرية، وأبواب دوارة، وأبواب مزودة بأجهزة إنذار، وأجهزة لكشف التسلل، ووسائل اتصال داخلي في حالات الطوارئ، وأجهزة إنذار في حالات الذعر.
    :: Installation of access control devices for all building entrance doors UN نصب أجهزة لمراقبة الدخول في جميع أبواب مداخل المباني
    Access control devices (turnstiles) for conference areas UN أجهزة لمراقبة الدخول (بوابات دوارة) لمناطق الاجتماعات
    9. Support research and development programmes to improve emissions control devices, alternative products and processes and understanding of biological and physical effects of mercury in humans and the environment. UN دعم برامج البحوث والتنمية لتحسين وسائل التحكم في الانبعاثات، وإيجاد منتجات وعمليات بديلة، والإلمام بالتأثيرات البيولوجية والفيزيائية للزئبق على البشر والبيئة.
    The same applies to de-NOx installations, and control devices reducing emissions of fine particles. UN وينطبق الشيء نفسه على منشآت أكاسيد النيتروجين، وأجهزة مراقبة لتخفيض انبعاثات جُسيمات دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more