control measures applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the years 2006 and 2007 | UN | تدابير الرقابة المطبقة في عامي 2006 و2007 على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
control measures applicable in 2005 to production and consumption* | UN | تدابير الرقابة المطبقة في 2005 على الإنتاج والاستهلاك |
Table 10: control measures applicable to non-Article 5 Parties for 2006 | UN | الجدول 10: تدابير الرقابة السارية في عام 2006 على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 |
Table 11: control measures applicable to non-Article 5 Parties for 2005 | UN | الجدول 11: تدابير الرقابة السارية في عام 2005 على الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 |
control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 | UN | تدابير الرقابة الواجبة التطبيق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013 |
The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2012 are summarized in table 10. | UN | 29 - يعرض الجدول 10 موجزاً لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2012 |
control measures applicable to Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2006 and 2007 | UN | تدابير الرقابة المطبقة في عامي 2006 و2007 على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
control measures applicable in 2006 and 2007 to production and consumption* | UN | تدابير الرقابة المطبقة في عامي 2006 و2007 على الإنتاج والاستهلاك* |
control measures applicable in 2006 to production and consumption* | UN | تدابير الرقابة المطبقة في 2006 على الإنتاج والاستهلاك* |
control measures applicable in 2007 to production and consumption* | UN | تدابير الرقابة المطبقة في 2007 على الإنتاج والاستهلاك* |
The data for 2006 show the party to have been in compliance with the 20 per cent methyl bromide consumption reduction as required under control measures applicable to methyl bromide. | UN | وتفيد بيانات عام 2006 أن الطرف كان في حالة امتثال مع التخفيض بنسبة 20 بالمائة في استهلاك بروميد الميثيل حسبما هو مطلوب بموجب تدابير الرقابة السارية على بروميد الميثيل. |
The control measures applicable to Article 5 Parties for 2006 are summarized in table 10 below. | UN | 28 - ترد في الجدول 10 أدناه تدابير الرقابة السارية في عام 2006 على الأطراف العاملة بالمادة 5. |
The representative of the Ozone Secretariat recalled that the control measures applicable to Parties operating under Article 5 for methyl bromide required a continued freeze in consumption in 2003 at baseline levels. | UN | 149- أشار ممثل أمانة الأوزون بالذكر إلى أن تدابير الرقابة السارية على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لبروميد الميثيل تشترط استمرار تجميد الاستهلاك في 2003 عند خطوط الأساس. |
control measures applicable in 2013 to production and consumption | UN | تدابير الرقابة الواجبة التطبيق في عام 2013 على الإنتاج والاستهلاك |
control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 | UN | تدابير الرقابة الواجبة التطبيق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013 |
control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 | UN | تدابير الرقابة الواجبة التطبيق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013 |
Turning to compliance with control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5, he said that 45 of 49 parties were in compliance for 2011. | UN | وانتقل إلى مسألة الامتثال لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، فقال إن 45 طرفاً من الأطراف البالغ عددها 49 في حالة امتثال بالنسبة لسنة 2011. |
The control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2011 are summarized in table 5. | UN | 19 - يرد في الجدول 5 موجز لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011. |
The control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2011 are summarized in table 9. | UN | 26 - يعرض الجدول 9 موجزاً لتدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2011 |
It should also be noted that Tajikistan has not yet ratified the Copenhagen Amendment to the Montreal Protocol, which introduced the consumption and production control measures applicable to methyl bromide. | UN | ويجدر بالإشارة أيضا أن طاجيكستان لم تصدق بعد على تعديل كوبنهاجن على بروتوكول مونتريال الذي أدخل العمل بتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل وإنتاجه. |
control measures applicable in 2005 to production and/or consumption* | UN | تدابير الرقابة التي كانت سارية في عام 2005 على الإنتاج و/أو الاستهلاك* |
When the Copenhagen Amendment was adopted in 1992, the parties explicitly excluded quarantine and pre-shipment (QPS) uses of methyl bromide from the control measures applicable to that substance (Article 2H). | UN | 59 - عندما اعتُمِد تعديل كوبنهاغن في عام 1992، استثنت الأطراف بشكل صريح استخدامات بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن من تدابير الرقابة المطبّقة على تلك المادة (المبيَّنة في المادة 2 حاء من البروتوكول). |