"control of exports" - Translation from English to Arabic

    • مراقبة الصادرات
        
    • لمراقبة الصادرات
        
    • لمراقبة صادرات
        
    • مراقبة صادرات
        
    • بمراقبة صادرات
        
    • الرقابة على الصادرات
        
    • بمراقبة تصدير
        
    • برقابة صادرات
        
    • الرقابة على صادرات
        
    • بمراقبة عمليات تصدير
        
    • لمراقبة تصدير
        
    • بالرقابة على الصادرات
        
    Work is progressing on new primary legislation and it is expected that a Control of Exports Bill will be published in 2006. UN والعمل جار في مجال سن قانون أساسي جديد، ومن المتوقع أن يتم في عام 2006 نشر مشروع قانون عن مراقبة الصادرات.
    :: The export of military goods is subject to a separate licensing regime under the Control of Exports Act 1983. UN :: ويخضع تصدير السلع العسكرية إلى نظام ترخيص مستقل بموجب قانون مراقبة الصادرات لسنة 1983.
    This Act will be replaced by new legislation implementing the EU regime for the Control of Exports and imports of dual-use items and technology, accompanied by new implementing regulations. UN وسوف يستعاض عن هذا القانون بتشريع جديد يتم بموجبه تنفيذ نظام الاتحاد الأوروبي لمراقبة الصادرات والواردات من الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، مصحوبا بأنظمة تطبيقية جديدة.
    EC regulation No. 1334/2000 which established the community regime for the Control of Exports of dual use items and technology contains the relevant list of dual-use items and technology. UN ولائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 1334/2000، التي أنشأت نظام الجماعة لمراقبة صادرات المواد والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج، تتضمن القائمة ذات الصلة بالمواد والتكنولوجيا ذات الاستخدام.
    :: Council Common Position 2008/944/CFSP defining common rules governing Control of Exports of military technology and equipment. Paragraph 6 UN :: الموقف المشترك لمجلس الاتحاد الأوروبي 944/2008 الذي يحدد قواعد مشتركة تحكم مراقبة صادرات التكنولوجيا والمعدات العسكرية.
    Control of Exports (Dual Use Items) Order 2009 UN الأمر المتعلق بمراقبة صادرات (السلع ذات الاستخدام المزدوج) لعام 2009
    - Ongoing interministerial coordination and consultation: Control of Exports is under the responsibility of the Prime Minister. UN - مبدأ التنسيق والتشاور الدائم بين الوزارات: وتتم مراقبة الصادرات تحت مسؤولية رئيس مجلس الوزراء.
    66. Slovakia participated actively in the work of the Group, with a view to increasing transparency in the Control of Exports and imports. UN 66 - واستمر في حديثه قائلا إن سلوفاكيا تشترك بنشاط في أعمال المجموعة وذلك بغية زيادة الشفافية في مراقبة الصادرات والواردات.
    The export of military goods in contravention of the Control of Exports Order 2000 is punishable, under the Customs Act of 1956, by a fine not exceeding three times the value of the goods. UN ويعاقب على تصدير السلع العسكرية انتهاكا لمرسوم مراقبة الصادرات لعام 2000 بموجب قانون الجمارك لعام 1956، بدفع غرامة لا تتجاوز ثلاثة أضعاف قيمة السلع.
    Article 5 of Law 9,112 charges the Interministerial Commission for Control of Exports of Sensitive Goods with drafting, updating and publishing the Sensitive Goods Lists. UN وتكلف المادة 5 من القانون 9.112 اللجنة المشتركة بين الوزارات المسؤولة عن مراقبة الصادرات من السلع الحساسة بصوغ قوائم السلع الحساسة واستكمالها ونشرها.
    In this context, the EU dual-use export control regime has continued to be strengthened through the revised Council regulation setting up a Community regime that now covers the Control of Exports, transfer, brokering and transit of dual-use items. UN وفي هذا السياق، يواصل الاتحاد الأوروبي تعزيز نظامه لمراقبة الصادرات المزدوجة الاستخدام من خلال نظام منقح يغطى في الوقت الحالي مراقبة الصادرات والنقل والسمسرة وعبور المواد المزدوجة الاستخدام.
    20. Exports of all arms/military items from Ireland are subject to an export licence requirements under the Control of Exports Act, 1983. UN 20 - تخضع جميع صادرات الأسلحة/المواد العسكرية من أيرلندا لشروط ترخيص التصدير بموجب قانون مراقبة الصادرات لعام 1983.
    In order for Mexico to join these regimes, the federal Government established an interministerial mechanism for implementing operational and regulatory measures for the Control of Exports contained in the control lists of the aforementioned regimes, including the issuance of pre-export permissions, followup with industry, and compliance. UN ولكي تنضمّ المكسيك إلى هذه النظم، أنشأت الحكومة الاتحادية آلية مشتركة بين الوزارات معنية بتنفيذ تدابير تشغيلية وتنظيمية لمراقبة الصادرات الواردة في قوائم المراقبة للنظم السالفة الذكر، بما في ذلك إصدار التصاريح السابقة للتصدير، والقيام بإجراءات المتابعة مع الأجهزة الإدارية المسؤولة، والامتثال.
    This Act will be replaced by new legislation implementing the European Union regime for the Control of Exports and imports of dual-use items and technology, accompanied by new implementing regulations. UN وسوف يستعاض عن هذا القانون بتشريع جديد، تصحبه لوائح تنفيذية جديدة، لتطبيق نظام الاتحاد الأوروبي لمراقبة الصادرات والواردات من المفردات والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    EC regulation No. 1334/2000 which established the community regime for the Control of Exports of dual use items and technology contains the relevant list of dual-use items and technology. UN وتتضمن لائحة الجماعة الأوروبية رقم 1334/2000 التي أرست نظام الجماعة لمراقبة الصادرات من المواد والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج القائمة ذات الصلة للمواد والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج.
    The policy of Ukraine in the sphere of international arms transfers is consistent and responsible and is based on the relevant decisions of the United Nations Security Council and the OSCE, as well as on the international regime of Control of Exports of munitions and dual-use goods, the Wassenaar Arrangement. UN وتتميز سياسة أوكرانيا في مجال نقل الأسلحة على الصعيد الدولي بالاتساق وروح المسؤولية وتستند إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وكذلك إلى النظام الدولي لمراقبة صادرات الذخائر والسلع ذات الاستخدام المزدوج، واتفاق واسنار.
    Furthermore, Malta has recently joined the majority of other countries in setting up a regime for the Control of Exports of dual-use items and military equipment, as well as for the control of any related technology and the provision of technical assistance related to certain military-end uses. UN وفضلا عن ذلك، انضمت مالطة مؤخرا إلى غالبية البلدان الأخرى في وضع نظام لمراقبة صادرات الأصناف المزدوجة الاستخدام والمعدات العسكرية بالإضافة إلى مراقبة أي تكنولوجيا تتعلق بذلك وتقديم المساعدة التقنية المتعلقة ببعض الاستخدامات العسكرية النهائية.
    :: Council Common Position 2008/944/CFSP defining common rules governing Control of Exports of military technology and equipment; UN :: الموقف المشترك لمجلس الاتحاد الأوروبي 944/2008 الذي يحدد قواعد مشتركة تحكم مراقبة صادرات التكنولوجيا والمعدات العسكرية؛
    The Control of Exports and shipments of dual-use items and technology is regulated in the European Union in Council Regulation (EC) No. 1334/2000 of 22 June 2000 and Regulation (EC) No. 1504/2004 of 19 July 2004 amending and updating it. UN إن مراقبة صادرات وشحنات المنتجات والتكنولوجيات القابلة للاستعمال المزدوج تخضع في إطار الاتحاد الأوروبي لنظام الجماعة الأوروبية 1334/2000 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2000 ولنظام الجماعة الأوروبية 1504/2004 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2004 المعدِّل والمستكمل لذلك النظام.
    Control of Exports (Goods and Technology) Order 2009 UN الأمر المتعلق بمراقبة صادرات (السلع والتكنولوجيا) لعام 2009
    Subsequent to the study, a series of legislative measures to tighten the Control of Exports were taken. UN وبعد الدراسة اتخذت مجموعة من التدابير التشريعية لإحكام الرقابة على الصادرات.
    The aim of the regulation is to implement the decision of the Security Council concerning Control of Exports of dual-use products and petroleum and petroleum products to Sierra Leone. UN والغرض من تلك اللائحة هو تنفيذ قرار مجلس اﻷمن المتعلق بمراقبة تصدير المنتجات ذات الاستخدام المزدوج والنفط والمنتجات النفطية إلى سيراليون.
    The Party was requested by the Implementation Committee, as recorded in recommendation 39/7, to submit to the Ozone Secretariat no later than 29 February 2008, in time for consideration at the present meeting, information to clarify the operation of its licensing system with respect to the Control of Exports of methyl bromide and the control of the import and export of mixtures containing methyl bromide. UN وقد طلبت لجنة التنفيذ إلى الطرف، حسبما هو مسجل في المقرر 39/7، بأن يقدم إلى أمانة الأوزون، في موعد غايته 29 شباط/فبراير 2008، وفي وقت مناسب للنظر في الاجتماع الحالي، معلومات توضح تشغيل نظامه للتراخيص فيما يتعلق برقابة صادرات بروميد الميثيل ورقابة استيراد وتصدير خلائط تحتوي على بروميد الميثيل.
    For years, China has constantly improved its export control mechanism and has promulgated a series of laws and regulations on the Control of Exports of sensitive items on the basis of its own practice and drawing upon the experience of other countries. UN ولا تزال الصين تحسن باستمرار منذ سنوات آليتها للرقابة على التصدير، وأصدرت سلسلة من القوانين والنظم بشأن الرقابة على صادرات المواد الحساسة، على أساس ممارستها ومعتمدة على خبرة بلدان أخرى.
    The revision of the lists is the responsibility of the Interministerial Commission for Control of Exports of Sensitive Goods, pursuant to Decree 4,214 of 30 April 2002, which defines the competencies of the Interministerial Commission. UN وتقع مسؤولية تنقيح القوائم على عاتق اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمراقبة عمليات تصدير السلع الحساسة عملاً بالمرسوم رقم 4.214 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2002، الذي يحدد اختصاصات اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    The European Union dual-use export control regime was strengthened through Council Regulation (EC) No. 428/2009 of 5 May 2009 setting up a Community regime for the Control of Exports, transfer, brokering and transit of dual-use items. UN وتم تعزيز نظام الاتحاد الأوروبي لمراقبة تصدير المواد المزدوجة الاستخدام عن طريق لائحة مجلس أوروبا رقم 428/2009 المؤرخة 5 أيار/مايو 2009 التي حددت نظام الجماعة الأوروبية لمراقبة عمليات التصدير والنقل والعبور والسمسرة المتعلقة بالمواد المزدوجة الاستخدام.
    The control lists of these regimes are implemented through the European Union Regulation on Control of Exports of dual-use items and technology and the Danish Weapons Act. UN وتنفذ قوائم الرقابة التي وضعتها هذه الأنظمة من خلال لائحة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالرقابة على الصادرات من البنود ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيا وقانون الأسلحة بالدانمرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more