"control of small arms and" - Translation from English to Arabic

    • مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • لتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • الحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    The Regional Centre has focused its activities on the control of small arms and light weapons and security sector reform. UN وركز المركز الإقليمي أنشطته على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإصلاح القطاع الأمني.
    Legal instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa UN صك قانوني من أجل مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا
    Moldova is continuously developing its legislative and regulatory framework governing control of small arms and light weapons. UN ومولدوفا تطور باستمرار إطارها التشريعي والتنظيمي الذي يحكم مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: Draft legal instrument on control of small arms and light weapons in Central Africa; UN :: مشروع الصك القانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا؛
    Belarus supports continued discussion within the United Nations on the question of control of small arms and light weapons. UN وتدعم بيلاروس مواصلة المناقشات في إطار الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Outreach and advocacy on control of small arms and light weapons UN الاتصال والدعوة في مجال مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    We note some progress in the control of small arms and light weapons at the national, regional and global levels. UN وننوه بحدوث بعض التقدم في مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي.
    Additionally, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Children's Fund have been working in numerous countries to prevent armed violence and enhance control of small arms and light weapons through different projects. UN وإضافة إلى ذلك، دأب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة على العمل في بلدان عديدة لمنع العنف المسلح ولتعزيز مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق مشاريع مختلفة.
    Concerning disarmament, participants reviewed the Kinshasa Convention on the control of small arms and light weapons and encouraged Member States that had not yet ratified the Convention to do so by the end of 2013. UN وفيما يتعلق بنزع السلاح، استعرض المشاركون اتفاقية كينشاسا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وشجعوا الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على القيام بذلك بحلول نهاية عام 2013.
    The workshop also reviewed techniques and shared experiences and best practices on control of small arms and light weapons, including stockpile management, marking and record-keeping, tracing and arms destruction. UN واستعرضت حلقة العمل أيضا التقنيات والخبرات المتبادلة وأفضل الممارسات فيما يخص مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة مخزونات الأسلحة ووسمها وحفظ سجلاتها وتعقبها وتدميرها.
    This common position is based on the Central African Convention for the control of small arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for Their Manufacture, Repair and Assembly. UN وهو الموقف المشترك الذي يستند إلى اتفاقية وسط أفريقيا من أجل مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتجميعها.
    The Regional Centre has been recognized by its partners for its expertise and knowledge on a wide array of topics ranging from the control of small arms and light weapons to security sector reform in the African region. UN وقد اعترف شركاء المركز الإقليمي بما له من خبرة ومعرفة فيما يتعلق بمجموعة واسعة النطاق من المواضيع التي تتراوح بين مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإصلاح القطاع الأمني في المنطقة الأفريقية.
    The draft resolution welcomes the Sao Tome Initiative, which provides for the drafting of a legal instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN ويرحب مشروع القرار بمبادرة سان تومي، المتعلقة بإعداد صك قانوني بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    Secondly, regional cooperation must be strengthened, especially in information-sharing and the exchange of best practices in the control of small arms and light weapons. UN ثانيا، يجب تعزيز التعاون الإقليمي، ولا سيما في تبادل المعلومات وتشاطر أفضل الممارسات في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    First, we wish to reaffirm the commitment of the Government of Mexico to making headway in the control of small arms and light weapons in all its aspects and to ensuring that they become far less readily available. UN أولا، نود التأكيد مجددا على التزام حكومة المكسيك بإحراز تقدم في مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها وضمان أن تقل كثيرا إمكانية الحصول على هذه الأسلحة.
    In that context, Albania deems the issue of the control of small arms and light weapons to be directly related to national, regional and international security. UN وفي هذا السياق، ترى ألبانيا أن مسألة مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تتصل اتصالاً مباشراً بالأمن الوطني والإقليمي والدولي.
    One such project focuses on regulating small arms brokering in Africa, another on the elaboration of a legal instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN ويركز مشروع آخر على وضع صك قانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    64. With the financial assistance of the European Union, the South-Eastern and Eastern Europe Clearinghouse for the control of small arms and Light Weapons is implementing regional disarmament and arms control activities in South-Eastern Europe. UN ٦٤ - بمساعدة مالية من الاتحاد الأوروبي، يقوم مركز تبادل المعلومات في جنوب شرق وشرق أوروبا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بتنفيذ أنشطة إقليمية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة في جنوب شرق أوروبا.
    Central African Convention for the control of small arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly. UN اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنعها وإصلاحها وتركيبها.
    The United Nations provides technical and advisory support and capacity-development to strengthen gender-responsive mechanisms for the control of small arms and light weapons UN تقدم الأمم المتحدة الدعم التقني والاستشاري وخدمات تنمية القدرات لتعزيز الآليات المراعية للاعتبارات الجنسانية المتعلقة بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    In particular, the leaders agreed that the Mano River Union secretariat should take on critical peace and security matters within the subregion, including the control of small arms and light weapons, and harmonization of legislation on arms control. UN وبوجه خاص، اتفق القادة على ضرورة اضطلاع الأمانة العامة لاتحاد نهر مانو بالمسائل الملحة المتعلقة بالسلام والأمن داخل المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومواءمة التشريعات المتعلقة بتحديد الأسلحة.
    The initiative called for the elaboration of a legal instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa and of a code of conduct for armed and security forces in the Central African subregion. UN ودعت المبادرة إلى صياغة صك قانوني لتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا، ووضع مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الأمن في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا.
    2.1. Progress made in civilian disarmament, and in management and control of small arms and light weapons UN 2-1 إحراز تقدم في نزع سلاح المدنيين وفي إدارة ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    It believes that the control of small arms and light weapons can play a critical role in the stabilization of post-conflict situations and is at the same time an important element of crisis prevention. UN وهي تؤمن بأن الحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يمكن أن يؤدي دوراً حاسماً في تحقيق الاستقرار في حالات ما بعد النزاع وأنه يمثل، في الوقت ذاته، عنصراً هاماً من عناصر اتقاء الأزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more